เรียนภาษาอังกฤษจากเพลง!!! !

โพสต์เมื่อ: 18:37 วันที่ 27 เม.ย. 2550         ชมแล้ว: 26,337 ตอบแล้ว: 16
วิชาการ >> กระทู้ >> สายศิลป์
สวัสดีค่ะ พี่ๆ เพื่อนๆ น้องๆ ชาว www.vcharkarn.com ทุกท่าน

วันนี้เราอยากจะเสนอการเรียนภาษาอังกฤษจากเพลง

มาเริ่มกันเลยดีกว่า !

เมื่อก่อนนั้นเราเองเป็นคนที่โง่อังกฤษเอามากๆ อาจารย์ฝรั่งพูดอะไรต้องถามเพื่อนตลอด ข้อสอบที่โรงเรียนก็ทำได้ไม่ดี แต่ก็ไม่สิ้นความพยายาม ก็พยายามเรียนภาษาอังกฤษทุกทาง ทั้ง อ่าน เรียน ติว ฟังข่าว ทำข้อสอบ ฟังเพลง จนกระทั่งพัฒนาการด้านภาษาอังกฤษเริ่มดีขึ้น

เราเห็นว่าการฟังเพลงภาษาอังกฤษ มีประโยชน์ + ความบันเทิงด้วย เลยจะมาชวนคนที่อยากจะพัฒนาภาษาอังกฤษ และยังไม่ค่อยได้ฟังเพลงภาษาอังกฤษมากนัก มาลองฟังกันดู

อันนี้เป็นวิธีการเรียนจากเพลงภาษาอังกฤษของเรานะ
1.ขั้นแรกต้องพยายามฟัง + แกะเนื้อเพลงให้ได้ ต้องฟังให้ได้ว่าร้องว่าอะไรบ้าง (ไม่ถึงขนาดต้องเขียนออกมาหรอกค่ะ แค่นึกๆในสมองดูก็ได้)
2.ต่อมาก็หาเนื้อเพลงมา ก็ลองอ่าน เจอศัพท์คำไหนไม่รู้จักก็เปิด
3.พยายามจำพวกสำนวน พวก idiomatic expression - จำจากเพลงจะทำให้เราจำง่ายขึ้น
4.จับให้ได้ว่า คำศัพท์ที่เราเจออยู่ มักใช้ใน context ไหน - จะทำให้เราได้ sense ของคำ
5.ถ้ามีคำไหนไม่เข้าใจก็ลองถามผู้รู้ที่อยู่รอบตัวดู หรือ หรือหาความรู้เพิ่มเติมดู
6.สุดท้ายก็คือ check Grammar และคำศัพท์ ว่าเนื้อเพลงที่เราหามานั้นถูกรึเปล่า เพราะเนื้อเพลงอาจจะพิมพ์ผิดก็ได้

บางคนอาจจะเถียงว่าถ้าเนื้อเพลงพิมพ์ผิดแบบนี้อย่าไปเรียนจากเนื้อเพลงดีกว่าเดี๋ยวจะได้ความรู้ผิดๆ อันนี้ก็จริงค่ะยอมรับ แต่อย่าลืมนะคะว่าในโลกจริงๆ ในบทความ ความคิดเห็นต่างๆ ก็อาจจะมีพิมพ์ผิดได้ ทั้งแกรมม่า และก็ คำศัพท์ ดังนั้นถ้าคำไหนสะดุดๆ ก็ลอง check จากแหล่งอื่นดูนะคะ

จะเห็นได้ว่าหากทำตามข้างบนจะช่วยเพิ่มทักษะทั้งการฟัง การอ่าน Grammar Vocab และการทำข้อสอบerror ด้วย ถ้าใครอยากได้ pronunciation ก็ร้องตามไปเลยสำเนียงคนร้องดีอยู่แล้ว

นิดนึงค่ะ คือ เพลงภาษาอังกฤษนี่ อยากให้ฟังเพลงที่ฝรั่งจริงๆ ร้อง หรือ คนที่สำเนียงถูกต้องจริงๆร้อง เคยฟังเพลงภาษาอังกฤษที่นักร้องคนไทย และก็คนเกาหลีบางคนร้อง สำเนียงไม่ค่อยดีเลยค่ะฟังแล้วเซ็ง ไม่ทันจบเพลงก็ปิดละ ทนไม่ได้

ลองดูตัวอย่างนะคะ


[center] [img]http://www.westlife.com/ial/library/1698.jpg[/img]

WESTLIFE-The Love Album เป็น cover อัลบั้ม ทีหนุ่ม Westlife นำมาเพลงที่เคยโด่งดังในอดีตมาร้องกันใหม่ โดยเพลง All out of love (Feat. Delta Goodrem) นำเพลงของ AIR SUPPLY มาร้องใหม่ ส่วนเพลง Total Eclipse of the Heart ก็ได้มีการนำมาร้องแล้วหลายๆ version ทั้งRoxette , Bonnie Tyler , Air Supply ฯลฯ

เพลง All out of love (Feat. Delta Goodrem) เพลงรักหวานๆ

 http://www.esnips.com/doc/fa0831a4-8edf-4d83-b945-b11b8ba8679a/03_-All-Out--Of-Love-(-Feat-Delta-Goodrem-)


เนื้อเพลงนี้ได้มาจาก http://www.azlyrics.com/lyrics/westlife/alloutoflove.html

[color=purple] LYRIC : "All Out Of Love"

I'm lying alone with my head on the phone
Thinking of you till it hurts
I know you hurt too but what else can we do
Tormented and torn apart
I wish I could carry your smile and my heart
For times when my life feels so low
It would make me believe what tomorrow could bring
When today doesn't really know, doesn't really know

[Chorus:]
I 'm all out of love, I'm so lost without you
I know you were right believing for so long
I 'm all out of love, what am I without you
I can't be too late to say that I was so wrong

I want you to come back and carry me home
Away from this long lonely nights
I'm reaching for you, are you feeling it too
Does the feeling seem oh so right
And what would you say if I called on you now
And said that I can't hold on
There's no easy way, it gets harder each day
Please love me or I'll be gone, I'll be gone

[Chorus:]
I 'm all out of love, I'm so lost without you
I know you were right believing for so long
I 'm all out of love, what am I without you
I can't be too late to say that I was so wrong

Oh, what are you thinking of?
What are you thinking of?
Oh, what are you thinking of?
What are you thinking of?

[Chorus: 3x]
I 'm all out of love, I'm so lost without you
I know you were right believing for so long
I 'm all out of love, what am I without you
I can't be too late to say that I was so wrong[/font][/center]


ลองมาดูวิธีการเรียนของเรานะ

LYRIC : "All Out Of Love" - - - -> แปลได้ประมาณว่าความรักของฉันได้จากไปแล้ว ,
ความรักของฉันได้หมดไปแล้ว(เมื่อไม่มีคุณ)

หรือจะแปลเป็นภาษาอังกฤษได้ว่า the love is gone
หรือ I've run out of love
หรือ I've got no love to spare


I'm lying alone with my head on the phone - - - -> เป็นcontinuous tense

Thinking of you till it hurts - - - -> เป็น participial
construction แบบ active voice
- - - -> ส่วน hurt ที่เติมs
เพราะ hurt ในที่นี้เป็น verb ที่ตามหลัง it ในประโยค
present simple tense
* hurt เป็นได้ทั้ง noun verb และ adjective
Hurt ที่เป็น noun นั้นมีทั้งที่เป็น countable noun
และ Uncountable noun

I know you hurt too but what else can we do - - - -> ทำให้รู้ว่า หลัง but ตามด้วย what ได้

Tormented and torn apart - - - -> torment เป็น noun แปลว่าความทุกข์ทรมาน
Torn เป็น ช่อง3 ของ tear
ซึ่งtear apart มีทั้ง
1.Tear someone apart
= ทำให้someone รู้สึกไม่มีความสุข
2. tear something apart
=ทำให้กลุ่ม หรือ องค์กร เริ่มมีปัญหา

I wish I could carry your smile and my heart - - - -> ความรู้เรื่อง wish

For times when my life feels so low - - - -> อันนี้เจอที่ผิด ไม่ใช่ feels ต้องเป็น seems
ลองฟัง ดูได้ค่ะ

- - - -> ทำให้รู้ว่า time เติม s ได้**

It would make me believe what tomorrow could bring - - - -> จำว่า make someone believe

When today doesn't really know, doesn't really know

[Chorus:]

I 'm all out of love, I'm so lost without you - - - -> เตือนความจำได้ว่า หลัง without ต้องตามด้วย
noun หรืออย่างอื่นที่มีแทนกันได้คือ verb+ing
หรือ pronoun (ในที่นี้ you เป็น pronoun ไง)


I know you were right believing for so long - - - -> right ในที่นี้เป็น adjective
- - - -> “ believing for so long”
เป็น participial construction

I 'm all out of love, what am I without you - - - -> = ความรักของฉันได้จากไปแล้ว ละฉันจะมีชีวิตเป็นเช่นไร

I can't be too late to say that I was so wrong

I want you to come back and carry me home - - - -> ได้ idiomatic expression คือ carry someone home

Away from this long lonely nights - - - -> อันนี้ก็ผิด ต้องเป็น these ไม่ใช่ this
รู้ได้ยังไงก็เช็ค จาก nights (เติม s)
ลองฟังจากเพลงดูมีเสียง /s/ จริงๆ


I'm reaching for you, are you feeling it too

Does the feeling seem oh so right

And what would you say if I called on you now - - - -> call on someone มีสองความหมายคือ
1.ขอร้อง 2. ไปเยี่ยม
อันนี้ไม่แน่ใจว่าความหมายไหนแต่น่า
จะแปลว่า ไปเยื่ยม (ไปหา) นะ
เพราะดูจากท่อนต่อไปคือAnd said that I can't hold on


And said that I can't hold on

There's no easy way, it gets harder each day

Please love me or I'll be gone, I'll be gone - - - -> gone อันนี้ไม่ใช่ verb ช่อง 3 แต่เป็น adjective
ถ้าถามว่ารู้ได้ยังไงก็ check จาก Grammar


[Chorus:]

I 'm all out of love, I'm so lost without you
I know you were right believing for so long
I 'm all out of love, what am I without you
I can't be too late to say that I was so wrong - - - -> เตือนความจำเราได้ว่า
ปกติ can ต้อง + verb (ในที่นี้ verb คือ be )
ส่วน be ต้อง + adj/V3
ในที่นี้ be + adj , late เป็น adj
ส่วน too หล่ะ? เป็นอะไร ? ก็คือเป็น adv ขยาย adj


Oh, what are you thinking of? - - - -> think of = คิดถึง
- - - -> Think ในที่นี้ใช้เป็น continuous tense ได้
เพราะแสดงการกระทำ ได้ว่ากำลัง นึกถึง คิดถึง


What are you thinking of?
Oh, what are you thinking of?
What are you thinking of?

[Chorus: 3x]
I 'm all out of love, I'm so lost without you
I know you were right believing for so long
I 'm all out of love, what am I without you
I can't be too late to say that I was so wrong


.



ใครมีวิธีอื่นเจ๋งๆ มา share กันนะคะ

ส่วนในเพลง มีตรงไหนเขียนผิด ก็ช่วยบอกด้วยนะคะ
7871


NAZCA
ร่วมแบ่งปัน6 ครั้ง - ดาว 150 ดวง

จำนวน 15 ความเห็น, หน้าที่ | -1-
ความเห็นเพิ่มเติมที่ 1 27 เม.ย. 2550 (18:47)
7872
เพลง Total Eclipse of the Heart เพลงเศร้าๆ westlife ร้องได้กินใจมาก โดยเฉพาะท่อน “Once upon a time I was falling in love .. ..But now I'm only falling apart…There's nothing I can do . . ..A total eclipse of the heart”





http://www.virginradiothailand.com/starzone/hotsong.php?id=469&station=eazy





LYRIC : “ Total Eclipse of the Heart”



Turnaround, every now and then I get a little bit lonely and you're never coming round

Turnaround, every now and then I get a little bit tired of listening to the sound of my tears

Turnaround, every now and then I get a little bit nervous that the best of all the years have gone by

Turnaround, every now and then I get a little bit terrified and then I see the look in your eyes

Turnaround bright eyes, every now and then I fall apart

Turnaround bright eyes, every now and then I fall apart



And I need you now tonight

And I need you more than ever

And if you'll only hold me tight

We'll be holding on forever

And we'll only be making it right

Cause we'll never be wrong together

We can take it to the end of the line

Your love is like a shadow on me all of the time (all of the time)

I don't know what to do and I'm always in the dark

We're living in a powder keg and giving off sparks

I really need you tonight

Forever's gonna start tonight

Forever's gonna start tonight



Once upon a time I was falling in love

But now I'm only falling apart

There's nothing I can do

A total eclipse of the heart

Once upon a time there was light in my life

But now there's only love in the dark

Nothing I can do

A total eclipse of the heart



Turnaround, every now and then I get a little bit restless and I dream of something wild

Turnaround, every now and then I get a little bit helpless and I'm lying like a child in your arms

Turnaround, every now and then I get a little bit angry and I know I've got to get out and cry

Turnaround, every now and then I get a little bit terrified but then I see the look in you eyes

Turnaround bright eyes, every now and then I fall apart

Turnaround bright eyes, every now and then I fall apart



And I need you now tonight

And I need you more than ever

And if you'll only hold me tight

We'll be holding on forever

And we'll only be making it right

Cause we'll never be wrong together

We can take it to the end of the line

Your love is like a shadow on me all of the time (all of the time)

I don't know what to do and I'm always in the dark

We're living in a powder keg and giving off sparks

I really need you tonight

Forever's gonna start tonight

Forever's gonna start tonight



Once upon a time I was falling in love

But now I'm only falling apart

There's nothing I can do

A total eclipse of the heart



A total eclipse of the heart

A total eclipse of the heart

A total eclipse of the heart

A total eclipse of the heart





.

NAZCA
ร่วมแบ่งปัน6 ครั้ง - ดาว 150 ดวง

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 2 30 เม.ย. 2550 (14:22)
ขอบคุณ มากครับ
๏Nueng๏BwS3l2'49๏
ร่วมแบ่งปัน28 ครั้ง - ดาว 148 ดวง

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 3 1 พ.ค. 2550 (21:25)
เพลง all out of love ที่ Air Supply เคยร้องไว้เพราะดีอยู่แล้ว

เมื่อWestlife นำมาร้องให้ความรู้สึกอีกแบบนึง พูดในแง่ของเพลงนะ แต่ Boy band จากบริเตนวงนี้ก็มีความสามารถนำเพลงเก่ามาร้องให้ไพเราะไม่น้อยหน้าต้นฉบับ

อย่าง seasons in the son ร้องได้อารมณ์ ใครเป็นคอเพลงสากลน่าจะลองฟัง written in the stars ของพวกเขาดู http://www.esnips.com/doc/fe3c7751-6752-4cec-9cad-d3d5dff4c918/Westlife----Written-in-the-stars



และหลายๆเพลงของ MLTR (Michael Learns To Rock) เพราะเป็นเพลงPop ส่วนใหญ่ฟังง่าย หากจะเริ่มเรียนจากเพลงถือเป็นจุดเริ่มต้นที่ดี
{{++เด็กศิลป์German++}}
ร่วมแบ่งปัน117 ครั้ง - ดาว 157 ดวง

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 4 4 ส.ค. 2550 (17:08)
ขอชมเชยเป็นเรื่องที่น่ายินดีมากที่มีเว็บประเภทนี้ออกมาให้คนที่อยากเรียนรู้ด้านภาษาได้มีแหล่งเรียนรู้ แต่ขอนิดหนึ่งจะเห็นว่าถ้ามีจุดฟูลสท็อป ในประโยคเพื่อบอกให้ทราบว่าประโยคจบตรงไหนจะดีมาก ขอบคุณ
Alexm_csi@hotmail.com (IP:203.113.77.9)

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 5 2 ก.ย. 2550 (17:37)
เป็นการดีมาก เพราะเราจะได้เรียนรู้ภาษาอังกฤษจากสิ่งใหม่ๆ ซึ่งการเรียนภาษาอังกฤษจากเพลง จะทำให้ผู้เรียนได้ฝึกภาษาอังกฤษไปในตัว และมีความบันเทิงด้วย ถ้าเพื่อนๆ มีเพลงอีกก็ช่วยกันเพิ่มเติมนะ
grammar (IP:125.26.58.9)

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 6 3 ก.ย. 2550 (21:00)
ดีจังทำให้คนอื่นได้รับความรู้ด้วย ถ้าอยากเก่งอังกฤษ ก็ลองถอดเพลงกันมาเยอะ ๆ คนที่เข้ามาดูพอช่วย ๆ กันแปลได้ เป็นการแลกเปลี่ยนและเพิ่มพูนความรู้ที่ทำได้เองทุกคน เพียงแค่เริ่ม เหมือนคนตั้งกระทู้ เยี่ยมมาก !!
nushy
ร่วมแบ่งปัน34 ครั้ง - ดาว 148 ดวง

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 7 23 ก.ย. 2550 (06:28)
54303
ชอบมากเลยค่ะ ดิฉันเป็นครูสอนภาษาไทย แต่ศึกษาภาษาอังกฤษด้วย(ตนเอง) จะนำไปแนะนำนักเรียน ค่ะ ขอเพลงอีกมาก ๆ เลยนะคะ ขอทั้งเพลงใหม่ ๆ เพื่อนักเรียน และ เพลงเก่า ๆ

เพื่อครู บ้างก้ดี จะได้นำไปร้องคาราโอเกะ โดยที่เราเข้าใจซาบซึ้ง จะทำให้ร้องได้ดีมากขึ้น

เข้าใจ คำศัพท์ ประโยค สำนวน ต่าง ๆ ดีมากขึ้น สิ่งเหล่านี้จะมีประโยชน์ในการประกอบอาชีพ เพราะบางครั้งชาวต่างประเทศ เวลาเขามีปัญหา เขามักมองหาคนช่วยด้านการสื่อสาร

เขาก็จะมองมาที่อาชีพครู ถ้าครูพูด ฟัง อ่านภาษาอังกฤษไม่ได้ จะเสียภาพลักษณ์ของ

ประเทศแน่ๆ เลยค่ะ
nit_n
ร่วมแบ่งปัน44 ครั้ง - ดาว 161 ดวง

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 8 24 ก.ย. 2550 (19:30)
make someone believe it was wrong

make me believe it all right
PLOY (IP:124.157.185.183)

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 9 24 ก.ย. 2550 (19:37)
I can check in weslife the rose album because I have lyrics and music

I'm lying alone with my head on the phone

Thinking of you till it hurts

I know you hurt too but what else can we do

Tormented and torn apart



I wish I could carry your smile in my heart

For times when my life seems so low

It would make me believe what tomorrow can bring

When today doesn't really know, doesn't really know



I'm all out of love, I'm so lost without you

I know you were right, believing for so long

I'm all out of love, what am I without you

I can't be too late to say that I was wrong



I want you to come back and carry me home

Away from these long, lonely nights

I'm reaching for you, are you feeling it too?

Does the feeling seem oh, so right?



And what would you say if I called on you now?

And said that I can't hold on?

There's no easy way, it gets harder each day

Please love me or I'll be gone, I'll be gone



I'm all out of love, I'm so lost without you

I know you were right, believing for so long

I'm all out of love, what am I without you

I can't be too late to say that I was so wrong



Ooh, what are you thinking of

What are you thinking of

What are you thinking of

What are you thinking of



I'm all out of love, I'm so lost without you

I know you were right, believing for so long

I'm all out of love, what am I without you

I can't be too late to say that I was so wrong



I'm all out of love, I'm so lost without you

I know you were right, believing for so long

I'm all out of love, what am I without you

I can't be too late to say that I was so wrong



I'm all out of love, I'm so lost without you

I know you were right, believing for so long

I'm all out of love, what am I without you

I can't be too late to say that I was so wrong, so wrong
PLOY (IP:124.157.185.183)

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 10 19 พ.ย. 2550 (08:09)
ดีใจที่คุณทำอย่างนี้ ได้ความรู้มากเลยค่ะ ขอบคุณจริง ๆ
geno (IP:61.19.220.5)

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 11 1 ธ.ค. 2550 (14:23)
อื้ม ดีมากเลยค่ะ เดี๋ยวนี้ถ้าไม่เรียนสถาบันกวดวิชา ก็ศึกษาเอง ประหยัดเงินด้วย

ชอบคริสติน่ามากค่ะ เจ๊แกสุดยอดมากก
pinere
ร่วมแบ่งปัน61 ครั้ง - ดาว 20 ดวง

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 13 28 ต.ค. 2552 (20:43)

ขอบคุนมากค่ะ ^^

พี่เราก้เคยไม่เก่ง
แต่ชอบฟังเพลงสากล
ตอนนี้พี่กลายเปนเดกAFSไปแล้วว
ได้ทุนไปเรียนมหาลัยเมืองนอกด้วย

ทำแล้วได้ผลจิงๆนะ


จาเกรียนไปถึงไหนิ (IP:115.87.67.159)

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 14 29 ต.ค. 2552 (02:28)

เพลง Love Potion Number 9

เพลงนี้ต้นฉบับจริงๆเป็นของวง The Clovers ออกแผ่นมาในปี พ.ศ. 2502  ดูตัวอย่างเพลงต้นฉบับได้ที่นี่ครับ >>> http://www.youtube.com/watch?v=iQgKOcjIh4M

แต่ตอนหลัง วง The Searchers เอามาดัดแปลงขับร้องและบรรเลงใหม่ ในปี พ.ศ.2508 มีลีลาการตีกลองที่เร้าใจ
ลองฟังเพลงที่เอามาเรียบเรียงใหม่ดูครับ >>> http://www.sk-hospital.com/skmessage/viewtopic.php?t=3076


Love Potion Number Nine


The Clovers, The Searchers



 I took my troubles down to Madame Rue
 You know that gypsy with the gold-capped tooth
 She's got a pad down on Thirty-Fourth and Vine
 Sellin' little bottles of Love Potion Number Nine


 I told her that I was a flop with chics
 I've been this way since 1956
 She looked at my palm and she made a magic sign
 She said "What you need is Love Potion Number Nine"


 She bent down and turned around and gave me a wink
 She said "I'm gonna make it up right here in the sink"
 It smelled like turpentine, it looked like Indian ink
 I held my nose, I closed my eyes,
I took a drink


 I didn't know if it was day or night
 I started kissin' everything in sight
 But when I kissed a cop down on Thirty-Fourth and Vine
 He broke my little bottle of Love Potion Number Nine


 ------ guitar solo ------


 I held my nose, I closed my eyes, I took a drink


 I didn't know if it was day or night
 I started kissin' everything in sight
 But when I kissed a cop down on Thirty-Fourth and Vine
 He broke my little bottle of Love Potion Number Nine
 Love Potion Number Nine
 Love Potion Number Nine
 Love Potion Number Nine


by Leiber / Stoller



เรียนรู้คำศัพท์และสำนวนภาษาอังกฤษจากเพลงของ The Beetles สำหรับแฟนเพลงของสี่เต่าทอง
เชิญมาฟังและดูดซับบรรยากาศเก่าๆที่นี่ครับ  

LET IT BE >>> http://www.youtube.com/watch?v=YBPFvp750sc&feature=related

IMAGINE >>>  http://www.youtube.com/watch?v=SMko9iWIGgQ&feature=related

HEY JUDE >>> http://www.youtube.com/watch?v=uUb8_DLsIyM&feature=related

YESTERDAY >>> http://www.youtube.com/watch?v=FsLj8blqSgQ&feature=related

ALL YOU NEED IS LOVE >>> http://www.youtube.com/watch?v=__gl5UC_21I&feature=related

MICHELLE >>> http://www.youtube.com/watch?v=Udbf_LMMSeQ&feature=related

IN MY LIFE >>> http://www.youtube.com/watch?v=rOTU5EMIVn8&feature=related

PLEASE MR. POSTMAN >>> http://www.youtube.com/watch?v=8cxSAh-LFAM&feature=related








แขชนะ
ร่วมแบ่งปัน6432 ครั้ง - ดาว 451 ดวง

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 15 29 ต.ค. 2552 (09:14)

ดีมากครับ ชอบมาก เคยมีคนทำขาย และเคยไปหาซื้อมาอ่านอยู่เหมือนกัน ผมขออนุญาต safe ไว้นะครับ มีคนถามผมเรื่องเพลงที่ชื่อว่า all for the love of a girl ว่าหมายความว่าอย่างไร ผมยังไม่ได้เข้าไปดูเนื่อเพลง ว่ามันหมายความว่าอย่างไร ผู้หญิงหรือผู้ชายร้อง ถ้าท่านได้เคยผ่านสายตา ดแล้ว โปรดตอบด้วยครับผม


manit peuksakondh
ร่วมแบ่งปัน179 ครั้ง - ดาว 52 ดวง

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 16 19 มี.ค. 2554 (23:45)
ดีมากครับ แต่คำว่า All out of love นั้นสามารถบอกอีกอย่างนึงคือ ฉันได้ให้ความรักทั้ังหมดไปกับคุณ หรือ ฉันรักคุณจนหมดใจ
You are very good in English.
วิลเลี่ยม (IP:183.89.109.2)

จำไว้ตลอด

ความเห็นเพิ่มเติม วิชาการ.คอม
ชื่อ / email:
ข้อความ

กรุณาล๊อกอินก่อน เพื่อโพสต์รูปภาพ และ ใช้ LaTex ค่ะ สมัครสมาชิกฟรีตลอดชีพที่นี่
กรอกตัวอักษรตามภาพ
ตัวช่วย 1: CafeCode วิธีการใช้
ตัวช่วย 2: VSmilies วิธีการใช้
ตัวช่วย 3: พจนานุกรมไทย ออนไลน์ ฉบับราชบัณฑิต
ตัวช่วย 4 : dictionary ไทย<=>อังกฤษ ออนไลน์ จาก NECTEC
ตัวช่วย 5 : ดาวน์โหลด โปรแกรมช่วยพิมพ์ Latex เพื่อแสดงสมการบนวิชาการ.คอม