คุณยังไม่ได้ Log in | สมัครสมาชิก ฟรี
กลับหน้าแรก วิชาการ.คอม
<script language="JavaScript" src="http://www.vcharkarn.com/javafeed/article/17818" type="text/javascript"></script>
เรียนภาษาจีนกลาง(中国语/中國語)จากบทเพลง
การเรียนภาษาจีนกลางด้วยเพลงนั้นจะทำให้ได้ความสนุกสนานเข้าใจง่ายเรียนรู้ได้เร็ว ผู้เขียนได้รวบรวมบทเพลงจีน พิมพ์เป็นอักษรจีนแบบย่อ (Simplified Chinese)ใช้ pinyin ในการกำกับการออกเสียง แปลเป็นภาษาไทย
ผู้เขียน: 啟那隆 ชมแล้ว: 28,048 ครั้ง
post ครั้งแรก: Sat 17 February 2007, 12:08 pm ปรับปรุงล่าสุด: Fri 12 October 2007, 2:19 pm
สารบัญ

หน้าที่ 4 - บทเพลงที่ 4 高 山 青 gao shan qing สุดเขาเขียว
高 山 青 gao shan qing สุดเขาเขียว



高 山 青 涧 水 蓝
gao shan qing jian shui lan
สุดเขาเขียว สายน้ำ ลำธาร


阿 里 山 的 姑 娘 美 如水呀
a li shan de gu niang mei ru shui ya
เทพธิดาเขาอาลีสวยสดใสดุจสายน้ำ


阿 里 山 的 少 年壮 如山
a li shan de shao nian zhuang ru shan
เทพบุตรเขาอาลีแกร่งกำยำล้ำสันดุจดังขุนเขา


啊…………………….啊………………………
a…………………………a………………………
อา..................................อา......................................


阿 里 山 的 姑 娘 美 如水呀
a li shan de gu niang mei ru shui ya
เทพธิดาเขาอาลีสวยสดใสดุจสายน้ำ


阿 里 山 的 少 年壮 如山
a li shan de shao nian zhuang ru shan
เทพบุตรเขาอาลีแกร่งกำยำล้ำสันดุจดังขุนเขา


高 山 长 青 涧 水长 蓝
gao shan chang qing jian shui chang lan
สุดเขาเขียวขจี สุดสายน้ำ ลำธาร


姑 娘 和 那少 年 永 不 分呀
gu niang he na shao nian yong bu fen ya
หนุ่มสาวเคียงคู่นิรันดร์


碧 水 常 围 著青山 转
bi shui chang wei zhu qing shan zhuan
สายน้ำดังมรกต โอบล้อมเขาเขียวโดดเด่นเป็นสง่า


娜 努 湾 多 咦 呀娜 呀 嘿
na nu wan duo yi ya na ya hei
โอ้ สุดจะพรรณา (คำอุทาน)


咦 呀嘿 娜 努 湾 多
yi ya hei na nu wan duo
โอ้ สุดยอด สุดจะพรรณา (คำอุทาน)


咦 呀 哪 呀 呵 嘿 呵
yi ya na ya he hei he
โอ โฮ ยอดเยี่ยมจริงๆ (คำอุทาน)


呵 咦 哪 努 湾 多
he yi na nu wan duo
ยอดเยี่ยม สุดจะพรรณา (คำอุทาน)


咦 呀 哪 呀 呵 嘿 呀
yi ya na ya he hei ya
ยอดเยี่ยม สุดสวยตระกาล (คำอุทาน)


高 山 青 涧 水 蓝
gao shan qing jian shui lan
สุดเขาเขียว สายน้ำ ลำธาร


阿 里 山 的 姑 娘 美 如水呀
a li shan de gu niang mei ru shan ya
เทพธิดาเขาอาลีสวยสดใสดุจสายน้ำ


阿 里 山 的 少 年壮 如山
a li shan de shao nian zhuang ru shan
เทพบุตรเขาอาลีแกร่งกำยำล้ำสันดุจดังขุนเขา


啊…………………….啊………………………
a…………………………a………………………
อา..................................อา..............................


阿 里 山 的 姑 娘 美 如水呀
a li shan de gu niang mei ru shui ya
เทพธิดาเขาอาลีสวยสดใสดุจสายน้ำ


阿 里 山 的 少 年壮 如山
a li shan de shao nian zhuang ru shan
เทพบุตรเขาอาลีแกร่งกำยำล้ำสันดุจดังขุนเขา


高 山 长 青 涧 水长 蓝
gao shan chang qing jian shui chang lan
สุดเขาเขียวขจี สุดสายน้ำ ลำธาร


姑 娘 和 那少 年 永 不 分呀
gu niang he na shao nian yong bu fen ya
หนุ่มสาวเคียงคู่นิรันดร์


碧 水 常 围 著青山 转
bi shui chang wei zhu qing shan zhuan
สายน้ำดังมรกต โอบล้อมเขาเขียวโดดเด่นเป็นสง่า



新字新词


高 山 gao shan เขาสูง
青 qing สีเขียวใบไม้
涧 jian ลำธารระหว่างเขาสองลูก
蓝 lan สีน้ำเงิน
阿 里 山 a li shan เขาอาลีซานในไต้หวัน
姑 娘 gu niang หญิงสาว
如 ru เสมือน ดุจดัง
少 年壮 shao nian zhuang หนุ่มกำยำล้ำสัน
长 chang ยาว
和 he กับ
永 yong ยืนยาว นาน ตลอดไป
碧 bi เขียวมรกต
常 chang ตลอด
围 wei โอบล้อม
著 zhu เด่นชัด โด่งดัง
转 zhuan หมุนหัน เคลื่อนไหวหมุนไปรอบๆ



52985

ภาพจาก : http://www.tripdv.com/view/v/zl_35350.html



ผู้เขียน
ชื่อ สกุล
สังกัด
啟那隆
นายชิตณรงค์ ขดภูเขียว (ครู...ชิต)
สพท.ศก เขต 2

<<< หน้าก่อนนี้ (หน้า 3) หน้าถัดไป (หน้า 5) >>>
*หมายเหตุ งานเขียนชิ้นนี้ ได้รับการคุ้มครองสิทธิตามพระราชบัญญัติคุ้มครองสิทธิทางปัญญา โดยลิขสิทธิเป็นของผู้เขียน ที่ให้เกียรตินำเผยแพร่ผ่าน วิชาการ.คอม เรามีความยินดีและอนุญาตให้ทำซ้ำหรือเผยแพร่ต่อเพื่อประโยชน์ทางการศึกษาเท่านั้น กรุณาให้เกียรติผู้เขียน โดยอ้างชื่อผู้เขียนและ วิชาการ.คอม (www.vcharkarn.com) ทุกครั้งที่ทำการเผยแพร่ต่อ ห้ามนำส่วนหนึ่งส่วนใดไปเผยแพร่ต่อในสื่อที่เอื้อประโยชน์ทางธุรกิจก่อนได้รับอนุญาต ขอขอบคุณที่ร่วมกันช่วยสร้างให้สังคมไทยเป็นสังคมแห่งปัญญา



จำนวน 33 ความเห็น, หน้า่ | 1| -2-
ความเห็นเพิ่มเติมที่ 14 9 พ.ค. 2550 (08:44)
อยากติดต่ออาจารย์ ส่วนตัวนี่จะติดต่อได้ไงอ่าครับ
คือว่า ผมชอบเพลงของ Zhou Jie Lun (Jay Chou) อ่าครับ แล้วผมก็เรียนภาษาจีนอยู่ด้วย
แต่ไม่ได้สูงอะไรมาก เลยยังแปลเพลงเขาไม่ค่อยเข้าใจ ไม่ทราบว่าอาจารย์จะเอามาลง
หรือว่าติดต่อมาให้ผมได้มั้ยครับ
IceNatty เก็บเข้า Contact List ส่ง vSMS
ร่วมแบ่งปันความรู้และความเห็นแล้ว 2 ครั้ง - ได้รับดาวแล้ว 150 ดวง - โหวตเพิ่มดาว

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 15 9 พ.ค. 2550 (09:24)
我知道你我都没有错 只是忘了怎么退后 信誓旦旦给了承诺 ตรงนี้แปลว่าอะไรหรอครับ มากจากเพลง Tui Huo ของ Jay Chou ครับ ถ้าแปลทั้งเพลงได้ยิ่งดีเลย http://grouper.com/video/MediaDetails.aspx?id=1757062&ml=o%3d7%26fk%3dJay%2520Chou%26fx%3d แบ่งปันเพลงดีๆเพราะๆให้ครับ
IceNatty เก็บเข้า Contact List ส่ง vSMS
ร่วมแบ่งปันความรู้และความเห็นแล้ว 2 ครั้ง - ได้รับดาวแล้ว 150 ดวง - โหวตเพิ่มดาว

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 16 23 มิ.ย. 2550 (14:23)
ต้องการพิมพ์อักษรจีนบ้าง ไม่ทราบว่าทำกันอย่างไร หรือต้องมีโปรแกรมโดยเฉพาะใครรู้ช่วยบอกด้วยนะครับ
wei_zhiling เก็บเข้า Contact List ส่ง vSMS
ร่วมแบ่งปันความรู้และความเห็นแล้ว 1 ครั้ง - ได้รับดาวแล้ว 150 ดวง - โหวตเพิ่มดาว

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 17 25 ส.ค. 2550 (19:35)
เยี่ยมยอดมากครับ
jumo เก็บเข้า Contact List ส่ง vSMS
ร่วมแบ่งปันความรู้และความเห็นแล้ว 3518 ครั้ง - ได้รับดาวแล้ว 307 ดวง - โหวตเพิ่มดาว

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 18 25 ส.ค. 2550 (19:36)
丽 ทดสอบหน่อยครับ
jumo เก็บเข้า Contact List ส่ง vSMS
ร่วมแบ่งปันความรู้และความเห็นแล้ว 3518 ครั้ง - ได้รับดาวแล้ว 307 ดวง - โหวตเพิ่มดาว

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 19 25 ส.ค. 2550 (19:38)
썑 ทดสอบอีก
jumo เก็บเข้า Contact List ส่ง vSMS
ร่วมแบ่งปันความรู้และความเห็นแล้ว 3518 ครั้ง - ได้รับดาวแล้ว 307 ดวง - โหวตเพิ่มดาว

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 20 8 ก.ย. 2550 (14:50)
我 知 道
wo zhi dao
รู้ ว่า

你 我 都 没 有 错 只 是 忘 了
ni wo dou mei you cuo zhi shi wang le
สองเรายินดีเสมอหากจะลืม

怎 么 退 后 信 誓 旦 旦 给 了 承 诺
zen me tui hou xin shi dan dan gei liao cheng nuo
จะอย่างไรก็เหลือคำสัญญาตราบจนชั่วฟ้าดินสลาย



新字新词

知 道 แปลว่า รู้
错 แปลว่า ผิด
没 有 แปลว่า ไม่มี
只 แปลว่า เพียงแต่, แต่ทว่า
忘 แปลว่า ลืม
怎 么 แปล่า อย่างไร , ทำไม
退 แปลว่า ถอยหลัง, ล้าหลัง
后 แปลว่า หลัง, ช้า
誓 แปลว่า สาบาน, ปฏิญาณ
旦 旦 แปลว่า ยามรุ่งอรุณ, ตราบชั่วนิรันดร์ฟ้าดินสลาย
给 แปลว่า ให้
承 แปลว่า หนุน , ปรารถนาดี , ได้รับ
诺 แปลว่า รับปาก, สาบาน

ครู...ชิต เก็บเข้า Contact List ส่ง vSMS
ร่วมแบ่งปันความรู้และความเห็นแล้ว 2380 ครั้ง - ได้รับดาวแล้ว 250 ดวง - โหวตเพิ่มดาว

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 21 8 ก.ย. 2550 (15:14)
ขอบคุณ คุณ taladplu คุณ IceNatty และ คุณ jumo เป็นอย่างสูงครับ
ครู...ชิต เก็บเข้า Contact List ส่ง vSMS
ร่วมแบ่งปันความรู้และความเห็นแล้ว 2380 ครั้ง - ได้รับดาวแล้ว 250 ดวง - โหวตเพิ่มดาว

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 22 8 ก.ย. 2550 (16:13)
คุณ wei_zhiling ลองศึกษาจาก ลิงค์นี้ดูครับ http://www.bnuschool.org/html_files/type.asp


เมื่อศึกษาแล้วลองพิมพ์ที่ Microsoft Word ดู เลือกรุปแบบอักษร ch / โดยพิมพ์ที่ละคำ Pinyin เช่น ni hao อักษรจีน 你 好 แต่ในการพิมพ์ Pinyin ni ให้ Enter 1 ครั้ง หรือ คลิกซ้ายที่เมาท์ 2 ครั้งก็ได้ ก็จะปรากฎ ตัวอักษรจีน 1 คำ เช่น 你 ถ้าหากยังไม่ใช่ตัวอักษรจีนที่เราต้องการก็คลิกซ้ายทับอักษรจีนตัวดังกล่าวก็จะปรากฎตัวอักษรจีนที่ออกเสียงคล้ายกันอยู่หลายสิบตัวเราก็คลิกเลือกตัวที่เราต้องการครับ
ครู...ชิต เก็บเข้า Contact List ส่ง vSMS
ร่วมแบ่งปันความรู้และความเห็นแล้ว 2380 ครั้ง - ได้รับดาวแล้ว 250 ดวง - โหวตเพิ่มดาว

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 23 8 ก.ย. 2550 (21:10)
nhi hao.
................
wei kui

kim
ครูคิม เก็บเข้า Contact List ส่ง vSMS
ร่วมแบ่งปันความรู้และความเห็นแล้ว 481 ครั้ง - ได้รับดาวแล้ว 247 ดวง - โหวตเพิ่มดาว

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 24 9 ก.ย. 2550 (10:22)
你 好 คิม 老师!


健康快乐! 我 很 多 高 兴 认 识 你 !


再见
ครู...ชิต เก็บเข้า Contact List ส่ง vSMS
ร่วมแบ่งปันความรู้และความเห็นแล้ว 2380 ครั้ง - ได้รับดาวแล้ว 250 ดวง - โหวตเพิ่มดาว

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 25 9 ก.ย. 2550 (17:00)
老 师

ดอกโบตั๋น เขียนเป็นภาษาจีนเขียนอย่างไรเจ้าค่ะ

ขอความกรุณาด้วยเจ้าค่ะ
โบตั๋นสีชา เก็บเข้า Contact List ส่ง vSMS
ร่วมแบ่งปันความรู้และความเห็นแล้ว 595 ครั้ง - ได้รับดาวแล้ว 185 ดวง - โหวตเพิ่มดาว

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 26 9 ก.ย. 2550 (22:26)



牡 丹 花 ดอกโบตั๋น

牡 丹 花 ดอกโบตั๋น


牡 丹 花 ดอกโบตั๋น

牡 丹 花 ดอกโบตั๋น


牡 丹 花 ดอกโบตั๋น




ครู...ชิต เก็บเข้า Contact List ส่ง vSMS
ร่วมแบ่งปันความรู้และความเห็นแล้ว 2380 ครั้ง - ได้รับดาวแล้ว 250 ดวง - โหวตเพิ่มดาว

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 27 10 ก.ย. 2550 (18:55)
52959

牡 丹

ภาพจาก : http://www.fjdyhh.com/SDMH02.jpg

ครู...ชิต เก็บเข้า Contact List ส่ง vSMS
ร่วมแบ่งปันความรู้และความเห็นแล้ว 2380 ครั้ง - ได้รับดาวแล้ว 250 ดวง - โหวตเพิ่มดาว

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 28 10 ก.ย. 2550 (19:05)
52960

牡 丹 庭 園

ภาพจาก : http://www.zenjouin.com/cgi-bin/zenjouin/sitemaker.cgi?mode=page&page=page1&category=4

ครู...ชิต เก็บเข้า Contact List ส่ง vSMS
ร่วมแบ่งปันความรู้และความเห็นแล้ว 2380 ครั้ง - ได้รับดาวแล้ว 250 ดวง - โหวตเพิ่มดาว

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 29 11 ก.ย. 2550 (07:34)
เครื่องผมไม่มีรูปแบบอักษรภาษาจีนครับ ต้องทำอย่างไรดีครับ
jumo เก็บเข้า Contact List ส่ง vSMS
ร่วมแบ่งปันความรู้และความเห็นแล้ว 3518 ครั้ง - ได้รับดาวแล้ว 307 ดวง - โหวตเพิ่มดาว

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 30 13 ก.ย. 2550 (18:33)
谢 谢

老 师



牡 丹 花
โบตั๋นสีชา เก็บเข้า Contact List ส่ง vSMS
ร่วมแบ่งปันความรู้และความเห็นแล้ว 595 ครั้ง - ได้รับดาวแล้ว 185 ดวง - โหวตเพิ่มดาว

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 31 16 ก.ย. 2550 (15:12)
老 师 好
jumo เก็บเข้า Contact List ส่ง vSMS
ร่วมแบ่งปันความรู้และความเห็นแล้ว 3518 ครั้ง - ได้รับดาวแล้ว 307 ดวง - โหวตเพิ่มดาว

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 32 22 ก.ย. 2550 (16:24)
你 好 jumo 先生

谢 谢
ครู...ชิต เก็บเข้า Contact List ส่ง vSMS
ร่วมแบ่งปันความรู้และความเห็นแล้ว 2380 ครั้ง - ได้รับดาวแล้ว 250 ดวง - โหวตเพิ่มดาว

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 34 21 พ.ค. 2551 (17:16)

สวัสดีครับ


ผมชื่อเฉลิม นะครับ


         ผมชอบเรียนภาษาจีนมาก แต่บอกก่อนนะครับว่าผมพึงเริ่มเรียน ยังไม่เก่ง ดังนั้นจึงอยากขอฝากเนื้อฝากตัว กับคุณครูทุกท่าน และเพื่อนๆทุกคนด้วยนะครับ เขียนมาแนะนำวิธีเรียน พูด ภาษาจีน ได้ที่ เมลต่อไปนี้ nraug-zoov@hotmail.com


.......xia xia ni.........


 


เฉลิม2551 เก็บเข้า Contact List ส่ง vSMS
ร่วมแบ่งปันความรู้และความเห็นแล้ว 1 ครั้ง - ได้รับดาวแล้ว 50 ดวง - โหวตเพิ่มดาว


กรุณา login เพื่อ comment งานเขียนนี้

???? สมัครสมาชิก ฟรี ตลอดชีพ


ครู...ชิต
(นายชิตณรงค์ ขดภูเขียว)

ผู้ชมข้อมูลนี้แล้ว 11,829 ครั้ง
เป็นสมาชิก: นานกว่า 2 ปี
แบ่งปันความรู้ 2,380 ครั้ง
ได้รับดาว 250 ดวง

โหวตเพิ่มดาว


บทความอื่น

เรียนภาษาจีนกลาง(中国语/中國語)จากบทเพลง [28,049]
?????? 0 ?????? ?? ??????????????????

บทความแนะนำ

การเกิด สึนามิ [537,173]
GMO พันธุวิศวกรรมศาสตร์ นางฟ้า หรือ ซาตาน [397,987]

Blog แนะนำ

วิชาการ.คอม ขอแนะนำงานเขียนชิ้นนี้ นำชัย ชวนคิด ฝัน และสรรค์สร้างสังคมไทย ด้วยวิทยาศาสตร์ เทคโนโลยี และธรรม [414,310]
Global Warming { English } [158,420]

Hot Links

คลังข้อสอบ | ข่าววิชาการ
เล่นกล/เกม | อ่านนิยาย
ข่าวทุนการศึกษา | ลิงค์

ขอบคุณผู้สนับสนุน

Google
 
ติดต่อลงโฆษณา :   คุณอันนา 081 4965363
สำนักงาน :   02 2015735
อีเมล์ :   
Copyright© 2000-2007, Vcharkarn.Com. All rights reserved.
คลิ๊กเพื่อดูสถิติ
รับรองและสนับสนุนโดย

สสวท.

มูลนิธิ พสวท.

พสวท.