http://www.youtube.com/watch?v=_wKpWTPNLkM
RIGHT NOW - AKON (เดียวนี้)(Translated to Thai)
Translation by Cornell (Chang) and Wipa (Na) Robinson
[Verse 1]:
It's been so long
นานมาแล้ว
That I haven't seen your face
ที่มีได้เห็นหน้าของเธอ
Try to be strong
พยายามจะเข้มแข็ง
But the strength I have is washing away
ความแข็งแกร่งมันจางลงไป
It won't be long before I get you by my side
ในไม่ช้าฉันจะเอาเธอกลับคืนมา
And just hold you, tease you, squeeze you
แล้วกอดให้นาน หยอกเย้า และกอดรัดเธอ
Tell you what's been on my mind
และระบายทุกสิ่งในใจ
[Chorus]:
I wanna make up right now now now
ฉันอยากคบกันอีกเดียวนี้ นี้ นี้
I wanna make up right now now now
ฉันอยากคบกันอีกเดียวนี้ นี้ นี้
Wish we never broke up right now now now
หวังว่าเราไม่เคยทื้งกัน เดียวนี้ นี้ นี้
We need to link up right now now now
เราต้องสานสัมพันธ์เดียวนี้ นี้ นี้
I wanna make up right now now now
ฉันอยากคบกันอีกเดียวนี้ นี้ นี้
I wanna make up right now now now
ฉันอยากคบกันอีกเดียวนี้ นี้ นี้
Wish we never broke up right now now now
หวังว่าเราไม่เคยทื้งกัน เดียวนี้ นี้ นี้
We need to link up right now now now
เราต้องสานสัมพันธ์เดียวนี้ นี้ นี้
[Verse 2]:
Girl I know mistakes were made between us two
ฉันรู้ดีว่าเราผิดพลาดหลายอย่าง
And we show our ass that night
และเราทั้งสองคนแสดงธาตุแท้คืนนั้น
Even said somethings weren't true
แม้บอกสิ่งที่ไม่จริงด้วยกัน
Why'd you go
ทำไมเธอหนีไป
I haven't seen my girl since then
ฉันไม่ได้เห็นยอดรักของฉันตั้งแต่ตอนนั้น
Why can't it be the way it was
ทำไมไม่มีทางให้มันกลับมาเป็นเหมือนเดิม
Cause you were my homie, lover, friend
เพราะเธอเคยเป็นทั้งเพื่อนตาย คู่ควง และเพื่อนสนิท
[Chorus]:
I wanna make up right now now now
ฉันอยากคบกันอีกเดียวนี้ นี้ นี้
I wanna make up right now now now
ฉันอยากคบกันอีกเดียวนี้ นี้ นี้
Wish we never broke up right now now now
หวังว่าเราไม่เคยทื้งกัน เดียวนี้ นี้ นี้
We need to link up right now now now
เราต้องสานสัมพันธ์เดียวนี้ นี้ นี้
I wanna make up right now now now
ฉันอยากคบกันอีกเดียวนี้ นี้ นี้
I wanna make up right now now now
ฉันอยากคบกันอีกเดียวนี้ นี้ นี้
Wish we never broke up right now now now
หวังว่าเราไม่เคยทื้งกัน เดียวนี้ นี้ นี้
We need to link up right now now now
เราต้องสานสัมพันธ์เดียวนี้ นี้ นี้
[Bridge 1]:
I can't lie
ฉันหลอกเธอไม่ได้
(I miss you much)
(คิดถึงเธอเหลือเกิน)
Watching everyday that goes by
เมื่อแต่ละวันผ่านไป
(I miss you much)
(คิดถึงเธอมากมาย)
Till i get you back I'm gonna try
ฉันจะพยายามจนได้เธอกลับคืนมา
(Yes I miss you much)
(คิดถึงเธอจริงๆ)
You are the apple of my eye
เธอเป็นสุดที่รัก
(Girl I miss you much)
(คิดถึงยอดรักของฉัน)
(I miss you much)
(คิดถึงเธอเหลือเกิน)
I can't lie
ฉันหลอกเธอไม่ได้
(I miss you much)
(คิดถึงเธอเหลือเกิน)
Watching everyday that goes by
เมื่อแต่ละวันผ่านไป
(I miss you much)
(คิดถึงเธอมากมาย)
Till i get you back I'm gonna try
ฉันจะพยายามจนได้เธอกลับคืนมา
(Yes I miss you much)
(คิดถึงเธอจริงๆ)
You are the apple of my eye
เธอเป็นสุดที่รัก
(Girl I miss you much)
(คิดถึงยอดรักของฉัน)
(I miss you much)
(คิดถึงเธอเหลือเกิน)
[Chorus]:
I wanna make up right now now now
ฉันอยากคบกันอีกเดียวนี้ นี้ นี้
I wanna make up right now now now
ฉันอยากคบกันอีกเดียวนี้ นี้ นี้
Wish we never broke up right now now now
หวังว่าเราไม่เคยทื้งกัน เดียวนี้ นี้ นี้
We need to link up right now now now
เราต้องสานสัมพันธ์เดียวนี้ นี้ นี้
I wanna make up right now now now
ฉันอยากคบกันอีกเดียวนี้ นี้ นี้
I wanna make up right now now now
ฉันอยากคบกันอีกเดียวนี้ นี้ นี้
Wish we never broke up right now now now
หวังว่าเราไม่เคยทื้งกัน เดียวนี้ นี้ นี้
We need to link up right now now now
เราต้องสานสัมพันธ์เดียวนี้ นี้ นี้
[Bridge 2]:
I want you to fly with me
ฉันอยากจะพาเธอโบยบินด้วยกัน
(want you to fly)
(พาเธอโบยบิน)
I miss how you lie with me
คิดถึงตอนที่เรานอนดัวยกัน
(miss how you lie)
(นอนดัวยกัน)
Just wish you could dine with me
ฉันอยากกินข้าวกับเธอ
(wish you could dine with me)
(กินข้าวกับเธอ)
One that would grind with me
เธอที่เคยเต้นแบบเซ็กซี่กับฉัน
(one that would grind with me)
(เต้นแบบเซ็กซี่กับฉัน)
I want you to fly with me
ฉันอยากจะพาเธอโบยบินด้วยกัน
(want you to fly)
(พาเธอโบยบิน)
I miss how you lie with me
คิดถึงตอนที่เรานอนดัวยกัน
(miss how you lie)
(นอนดัวยกัน)
Just wish you could dine with me
ฉันอยากกินข้าวกับเธอ
(wish you could dine with me)
(กินข้าวกับเธอ)
One that would grind with me
เธอที่เคยเต้นแบบเซ็กซี่กับฉัน
(one that would grind with me)
(เต้นแบบเซ็กซี่กับฉัน)
[Chorus]:
I wanna make up right now now now
ฉันอยากคบกันอีกเดียวนี้ นี้ นี้
I wanna make up right now now now
ฉันอยากคบกันอีกเดียวนี้ นี้ นี้
Wish we never broke up right now now now
หวังว่าเราไม่เคยทื้งกัน เดียวนี้ นี้ นี้
We need to link up right now now now
เราต้องสานสัมพันธ์เดียวนี้ นี้ นี้
I wanna make up right now now now
ฉันอยากคบกันอีกเดียวนี้ นี้ นี้
I wanna make up right now now now
ฉันอยากคบกันอีกเดียวนี้ นี้ นี้
Wish we never broke up right now now now
หวังว่าเราไม่เคยทื้งกัน เดียวนี้ นี้ นี้
We need to link up right now now now
เราต้องสานสัมพันธ์เดียวนี้ นี้ นี้
ยินดีอย่างยิ่งค่ะที่คุณ ingkrit จะเข้ามาช่วยแบ่งปันความรู้ในนี้
เพลงนี้Sharing the night together ที่คุณแนะนำมาจะลองไปหาฟังดูค่ะ
ขอบคุณที่ให้คำแนะนำค่ะ
เพลงที่ชอบฟังมากๆคือ I'll be there ของ Micheal Jackson
น่าเสียดายที่เขาต้องมาจบชีวิตลง
ช่วยแปลเพลงนี้หน่อยค่ะ Unbelievable ของ Craig David ชอบมากๆเรยค่ะ
ขอบคุณคะนะที่แปลให้เพราะ อ่านเนื้อ paper planes เองแล้วงง
ขอบคุณมากเลยค่ะ อยากขอให้ช่วยแปลเพลง they don't care about us ของ michael jackson ได้ไหมคะ
ขอบคุณค่ะ
น้องๆที่ขอเพลงเอาไว้พี่ขอโทษด้วยนะคะช่วงนี้คนแปลยุ่งมากๆ เลยค่ะ แต่ก็จะแปลให้นะคะแต่อาจจะช้าหน่อย การแปลเพลงอาศัยการฝึกฝนบ่อยๆค่ะ คำศัพท์ไหนไม่ทราบก็เปิด dictionary เอานะคะ พี่แนะนำให้ฝึกใช้dictionary อังกฤษ แปลเป็นอังกฤษนะคะจะได้ฝึกภาษาไปในตัว เว็บนี้สุดยอดของdictionary สำหรับพี่
http://www.websters-online-dictionary.org/
เอ่อ ไอตรงที่บอกว่า what's going on on the floor อ่ะค่ะ
นู๋ว่าที่จิงมานต้องเปงแบบนี้มะช่ายหราคร้ะ? what's going out on the floor อ่ะค่ะ
พอดีว่านู๋เข้าไปดูหลายที่แล้วอ่าค่ะ เลยอยากถามดูน่ะ ^^
ช่วยรับไว้พิจารณาด้วยน้าคร่ะ
ช่วยแปลเพลง knock knock ของ Lenka ชอบมาก ![]()
ช่วยแปลเพลง Two is better than one. ของ boys like girls ให้ทีสิคับ เพลงเพราะมากเรย แถมมี Taylor Swift มา Feat. ด้วย ชอบๆๆๆๆ
ขอบคุณพี่มากๆเลยนะคะ:"))
ทำให้รู้เลยว่าไอ่ที่หนูแปลเองเนี่ย มั่วสุดยอด - -"
ฮ่าๆ
ขอบคุณอีกครั้งนะคะ :"))
ชอบมากๆ เลยค่ะเพลงนี้ ^^
เราว่า just look at me น่าจะแปลควบกับ if you'd only see me คือประมาณว่าขอแค่เธอมองมาที่ฉันแล้วถ้าเธอมองเห็นฉัน I would prove my love for you คือไม่ควรจะแปลไปทีละท่อนๆแต่แปลควบกันไปน่ะค่ะ
I should not have hurt you so คือ ฉันไม่น่าทำให้เธอเจ็บอย่างนั้นเลย(คือฉันทำไปแล้วและมาเสียใจทีหลัง)
I swear to you that if I knew what I was getting my self into
ฉันสาบานกับคุณเลยว่าถ้าตอนนั้นฉันรู้ว่ากำลังจะทำให้ตัวเองเจอกับอะไร
I wouldn't answer to my fear I'd never leave you standing there
ฉันจะไม่ตอบกลับความกลัวของฉัน คือหมายถึงว่า กลัวอะไรอยู่ซักอย่าง แล้วความกลัวนั้นก็เป็นส่วนหนึ่งที่ทำให้ฉัน answer to my fear คือทำให้ฉันกระทำการอะไรลงไปสักอย่างนึงคือเลิกกันหรือทะเลาะกันอะไรก็แล้วแต่ ฉันจะไม่ทิ้งคุณ
แล้วก็ท่อน I could try you with thw waltz I colud try rock and roll ..
คือไม่ใช่เต้น ถ้าจะแปลให้เข้ากับชื่อเพลง If a song could get me you ซึ่งแปลว่าถ้า(สมมติว่า)เสียงเพลงจะนำพาเธอมาให้ฉันได้ (ความจริงแล้วทำไม่ได้) ก็จะต้องเป็นฉันจะลองเพลงหลายๆแบบ(วอลซ์ ร็อคแอนด์โรล บลู)ให้เธอก็ได้ ถ้าเพลงมันจะทำให้เรากลับมารักกันได้ ประมาณนั้น
ติดอันดับ 2 ใน Billbord chart เลยอ้ะค่ะ

