What's up มีความหมายว่าอะไร ?

What's up มีความหมายว่าอะไร ? แล้วถ้าถูกถามแบบนี้ต้องตอบอย่างไร
21 ส.ค. 2550 18:16
19 ความเห็น
72311 อ่าน


ความคิดเห็นที่ 9 arpornpl@hotmail.com (Guest)

Hi Khun Andrew Bigs


 


Could you me the example of " Serve you right" ?


 


Thanks.


 


I'm

29 พ.ค. 2551 00:54


ความคิดเห็นที่ 11 โดย ศานติ

serve you right = สมน้ำหน้า



You were not very nice to him, so now he won't talk to you.  Serves you right.



 

29 พ.ค. 2551 02:42


ความคิดเห็นที่ 14 rastafa (Guest)

yoo What's up man

20 มี.ค. 2552 08:24


ความคิดเห็นที่ 15 imsenze (Guest)

มีหลายความหายนะครับ มันเป็น

เป็นการทักทาย แล้วก็แบบว่า สบายดีป่าว เป็นไงบ้าง และก็เวลาที่เกิดอะไรโดนใจหรือแบบว่าสุดยอดเลย ก็อาจอุธานออกมาได้ว่า What's up!! ..แล้วก็เป็นการถามความเห็นของเพื่อนๆว่า ตกลงมั๊ย okป่าว เพื่อนก็ต้องตอบกลับไปว่า What's up

What's up  กับ What up มีความหมายเหมือนกัน แต่ What up จะเท่กว่า

เท่าที่รู้มาก็ประมาณเนี่ยแหล่ะคับ ไม่แน่ใจว่าจะมีความหมายแบบนี้รึป่าวนะ
เพื่อนที่ไปเรียนมัธยมต่อที่อเมกา บอกมางี้น่ะคับ

24 เม.ย. 2552 16:10


ความคิดเห็นที่ 16 โดย ศานติ

What up ไม่มีครับ ไม่เท่ด้วยเพราะผิดไวยากรณ์ เกิดจากคนขี้เกียจ 

ส่วน What's up? มาจาก What is up? มีอะไรเหรอ มีอะไรใหม่ไหม เป็นยังไง อาจใช้เป็นคำทักทาย แบบไทยว่า ไปไหนมา ไม่ได้ถามเพราะอยากรู้เท่าไหร่ เพียงแต่เป็นการทักทาย หรืออาจเป็นคำถามจริงๆ เช่นคนมุงดูอะไรกันอยู่ เราเดินเข้าไปก็ถามคนที่ยืนอยู่ก่อนว่า What's up?  What's happening?

Yo! What's up man? ใช้กันมากในหมู่คนอเมริกันผิวดำ

25 เม.ย. 2552 02:35


ความคิดเห็นที่ 17 Doraemon (Guest)

การใช้ what'up ใช้เมื่อใหร่และเวลาตอบควรตอบยังไงค่ะ ใครรู้ช่วยบอกด้วยนะคะ ขอบคุณค่ะ
29 มิ.ย. 2552 15:03


ความคิดเห็นที่ 18 โดย iSora

ใช้ได้ตลอดอ่ะค่ะ กับคนหรือเพื่อนที่สนิทๆอ่ะค่ะ

แต่เราต้องถามเค้าแบบ กระตือรือร้นอ่ะค่ะ

แบบ ร่าเริงๆ เหอะๆ*

เหมือนกับ " อ้าว! หวัดดี เป็นไงมั่ง ? "

ตอบก็ตอบแบบไหนก็"ด้ค่ะ เหมือนถามเราว่า เราเป็นไงมั่ง?
29 มิ.ย. 2552 22:19


ความคิดเห็นที่ 20 areeya_ka@hotmail.com (Guest)

what is happening
17 ก.พ. 2555 18:55


ความคิดเห็นที่ 21 โดย ศานติ

What's happening?  What is happening? = กำลังเกิดอะไรขึ้น

ขอแนะสองอย่าง ๑) ขึ้นต้นประโยคด้วยตัวใหญ่ (upper case) ทุกครั้ง  ๒) ประโยคนี้เป็นคำถาม ต้องลงท้ายด้วยเครื่องหมายคำถาม

ไหนๆจะหัดภาษาอังกฤษแล้วก็หัดให้ถูก คนอ่านเขาจะได้รู้ว่าเราก็เล่าเรียนมาบ้าง



17 ก.พ. 2555 21:02


ความคิดเห็นที่ 22 joe (Guest)

แม้แต่ตัวผมเองก็ยังงงๆอยู่เลยครับ เวลามีคนพูดใส่ผม เท่าที่ผมสอบถามคนอเมริกันดู ก็ได้คำตอบมาแบบนี้ครับ

ประโยค What's up? แบ่งได้ 4 ความหมาย คือ

1. What's up? = เกิดอะไรขึ้น

2. What's up? = เป็นไงบ้าง สบายดีป่าว

3. What's up? = ทำไรอยู่

4. What's up? = เห้ยเพื่อน เป็นไงบ้างว้าา ประมาณว่า What's up man!! เสียงสูงตรง man

ผมก็ลองพูดใส่เพื่อนอเมริกันดูครับ ส่วนใหญ่ก็จะตอบว่า not much. หรือว่า ไม่มีไรมาก ซึ่งนั่นก็หมายถึงเราถามไปว่าทำอะไรอยู่นั่นเอง ผมก็เลยคิดว่า ความหมายอย่างเป็นทางการหรือความหมายที่คนฟังแล้วคิดถึงมากที่สุด คงจะเป็น What's up? = ทำไรอยู่ นั่นเองครับ
7 เม.ย. 2556 08:06

แสดงความคิดเห็น

กรุณา Login ก่อนแสดงความคิดเห็น