preposition

สวัสดีจ้าทุกคน

..ใครๆๆก็ได้ที่เข้าใจเกี่ยวกับ preposition (หรือคำบุพบท)



ช่วยอธิบายเกี่ยวกับการใช้ให้หน่อยนะค่ะเช่นประโยคนี้จะดูยังไงใช้อะไร บ้างที่ก็สับสนกับ at แล้วก็ in

หรือบางที่แปลประโยคอังกฤษแล้วก็ไม่เข้าใจว่าควรใช้อะไร

เช่น since along about beside to off for

ช่วยแนะนำการใช้หน่อยนะค่ะหรือบอก เว็บไซต์ดีๆๆก็ได้ค่ะ



...ไม่ค่อยเก่งอังกฤษเลยค่ะ.....



ขอบคุณ..ทุกคนที่อบนะค่ะ

มีรูปให้ตอบแทนนะค่ะ






ความคิดเห็นที่ 2


17 ส.ค. 2551 17:34
  1. at เนเธ›เธฅเธงเนˆเธฒ เธ—เธตเนˆ เน€เธŠเนˆเธ™ she sits at the desk. เนเธ›เธฅเน„เธ”เน‰เธงเนˆเธฒ เธซเธฅเนˆเธญเธ™เธ™เธฑเนˆเธ‡เธญเธขเธนเนˆเธ—เธตเนˆเน‚เธ•เนŠเธฐ




ความคิดเห็นที่ 1

15 ก.พ. 2551 20:12
  1. น่าสงสารยายหมูอ้วนจัง ไม่มีใครมาตอบซักคน




ความคิดเห็นที่ 3

ศานติ
18 ส.ค. 2551 08:43
  1. Preposition เปแนคำที่ใช้แสดงว่า noun หรือ pronoun มีความสัมพันธ์อย่างไรกับคำอื่นในประโยค เช่น

    The cat ran into the room.
    He parked his ahead of me.
    At this time, he is happy.

    ถ้าใช้ prepositon ร่วมกับ verb ทั้งสองคำเมื่อรวมกันแล้วมักจะมีความหมายไปจากถ้าใช้ verb โดดๆ

    They laughed at him.  laugh at แปลว่าเยาะเย้ย แต่ laugh คำเดียวแปลว่าหัวเราะ
    I must look into your suggestion.  look เฉยๆแปลว่าดู แต่เมื่อรวมกับ preposition look into เลยกลายเป็นสืบสวน วิเคราะห์ พิจารณา

    การใช้ preposition ต้องระวังหน่อย ถ้าไม่แน่ใจต้องเปิดพจนานุกรม เช่น

    among กับ between - ใช้ among เมื่อระหว่างสิ่งหรือคนที่เกินกว่าสอง between เมื่อระหว่างสองสิ่งสองคน  เช่น The candy was divided among the students in the class. ไม่ใช่  The candy was divided between the students in the class. แต่ The candy was divided between the two new students. ไม่ใช่ The candy was divided among the two new students.

    at กับ with - ใช้ with กับคน ใช้ at กับสิ่งของ  She was angry with her friend.  ไม่ใช่ angry at her friend.  แต่อันนี้มีคนละเลยกันมาก  The people were angry at the closing of the airport.

    in กับ into - He walked in the mall.  He walked into the mall. อันแรกเดินอยู่ในร้านค้า อันหลังเดินเข้าร้านค้า




ความคิดเห็นที่ 4

21 ส.ค. 2552 00:27
  1. อยากทราบว่า ปลาอยู่ในจาน ในภาษาอังกฤษใช้ in หรือ on




ความคิดเห็นที่ 5

ศานติ
21 ส.ค. 2552 05:27
  1. แล้วแต่ว่าเป็นจาน หรือ ชาม ถ้าปลาย่างอยู่บนจาน The fried fish is on the plate.  แต่ถ้าสมมุติเป็นแกงส้มมีชิ้นปลาอยู่ในชาม หรือ ถ้วย There is a piece of fish in the soup dish (soup bowl). 

    ถ้าทอดปลาในกะทะ  I have a fish in the pan.  I'm planning to make Pla Rad Na Prik.


แสดงความคิดเห็น

กรุณา Login ก่อนแสดงความคิดเห็น