คุณยังไม่ได้ Log in | สมัครสมาชิก ฟรี
กลับหน้าแรก วิชาการ.คอม
คำว่า shame on you น่าจะแปลว่าอะไรครับ
โพสต์เมื่อ: 21:01 วันที่ 18 ม.ค. 2551         ชมแล้ว: 7,380 ตอบแล้ว: 13
shame นี่แปลว่า อับอาย ใช่ไหมครับ

ขอรบกวนผู้รู้แปลให้ฟังหน่อยน่ะครับ ขอขอบพระคุณมากครับผม

Jumboy เก็บเข้า Contact List ส่ง vSMS
ร่วมแบ่งปันความรู้และความเห็นแล้ว 160 ครั้ง - ได้รับดาวแล้ว 112 ดวง - โหวตเพิ่มดาว

จำนวน 11 ความเห็น, หน้า่ | -1-
ความเห็นเพิ่มเติมที่ 1 18 ม.ค. 2551 (23:17)
น่าอายจริงๆ
My (IP:62.116.242.251)

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 2 19 ม.ค. 2551 (07:50)
shame แปลว่า อับอายก็จริงค่ะ แต่คำว่า shame on you แปลว่า น่าเสียดาย ค่ะ ^^

ถ้า shame on me ก็คือ น่าเสียดาย (แต่ว่าพูดกับตัวเอง)

ถ้า shame on you ก็คือ น่าเสียดายจัง(แต่ว่าพูดแทนคนอื่น)

เช่น เขาไปแข่ง basket ball แล้วไปไม่ทันการแข่งขัน เพื่อนเขาเลยพูดกับเขาว่า น่าเสียดายจังที่เธอไปไม่ทันการแข่งขัน เขาก็พูดคำว่า shame on you ค่ะ เหอะๆๆ
mamboo เก็บเข้า Contact List ส่ง vSMS
ร่วมแบ่งปันความรู้และความเห็นแล้ว 83 ครั้ง - ได้รับดาวแล้ว 146 ดวง - โหวตเพิ่มดาว

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 3 19 ม.ค. 2551 (14:22)
Shame on you นี้แปลว่า ละอายต่อคุณได้เปล่าคะ
Minto (IP:58.9.231.139)

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 4 19 ม.ค. 2551 (22:12)
ขอบพระคุณมากครับ สำหรับความรู้ดี ๆ
Jumboy เก็บเข้า Contact List ส่ง vSMS
ร่วมแบ่งปันความรู้และความเห็นแล้ว 160 ครั้ง - ได้รับดาวแล้ว 112 ดวง - โหวตเพิ่มดาว

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 5 20 ม.ค. 2551 (10:36)
shame one you = หน้าไม่อาย คล้าย
don't you have any shame = ไม่มีความละอายเลยเหรอ

You lied to me. Shame on you.

shame on me = ฉันควรจะอาย
You stole money from mother. Shame on you. I did not tell her. Shame on me.
ศานติ เก็บเข้า Contact List ส่ง vSMS
ร่วมแบ่งปันความรู้และความเห็นแล้ว 2450 ครั้ง - ได้รับดาวแล้ว 320 ดวง - โหวตเพิ่มดาว

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 6 25 ก.พ. 2551 (22:03)
<P>shame on you&nbsp; แปลง่ายๆว่า&nbsp;หน้าด้าน</P>
makubex (IP:222.123.105.91)

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 7 25 ก.พ. 2551 (22:39)
เปนการ สมนำ้หน้านะครับ เช่นใครทำอะไรผิด โดยที่ ผู่ที่พูด ว่า shamed on you รู้ แล้วเกิดซวยทีหลังครับ ประมาณนี้
jammaneeporn เก็บเข้า Contact List ส่ง vSMS
ร่วมแบ่งปันความรู้และความเห็นแล้ว 31 ครั้ง - ได้รับดาวแล้ว 70 ดวง - โหวตเพิ่มดาว

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 8 26 ก.พ. 2551 (02:02)

shame on you ไม่ใช่สมน้ำหน้าครับ แต่ตรงกับภาษาไทยที่เป็นการต่อว่า 'หน้าไม่อาย'


You lied to me.  Shame on you.  คุณโกหกฉัน หน้าไม่อาย


ศานติ เก็บเข้า Contact List ส่ง vSMS
ร่วมแบ่งปันความรู้และความเห็นแล้ว 2450 ครั้ง - ได้รับดาวแล้ว 320 ดวง - โหวตเพิ่มดาว

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 9 26 ก.พ. 2551 (11:08)
<P>shame on you มันแปลว่า หน้าด้าน มะใช่เหรอคับแห่ะๆๆ</P>
<P>&nbsp;</P>
makubex (IP:222.123.4.225)

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 12 7 ก.ค. 2551 (14:45) คุณ ช่วยแจ้งลบความเห็นนี้แล้ว ขอบคุณค่ะ
น่ารัก ไม่สวย เเฟนพี่โป

nookning_21@hotmail.com (IP:119.63.86.27)

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 13 13 ก.ค. 2551 (19:45)

shame on you ก้คือ หน้าไม่อายอ่าค่ะ


meennotihng เก็บเข้า Contact List ส่ง vSMS
ร่วมแบ่งปันความรู้และความเห็นแล้ว 3 ครั้ง - ได้รับดาวแล้ว 50 ดวง - โหวตเพิ่มดาว

ความเห็นเพิ่มเติม วิชาการ.คอม

ชื่อ / email:
ข้อความ

รูปภาพ หรือ ไฟล์
กรุณาล๊อกอินก่อน เพื่อโพสต์รูปภาพ และ ใช้ LaTex ค่ะ สมัครสมาชิกฟรีตลอดชีพที่นี่
ตัวช่วย 1: CafeCode วิธีการใช้
ตัวช่วย 2: VSmilies วิธีการใช้
ตัวช่วย 3: พจนานุกรมไทย ออนไลน์ ฉบับราชบัณฑิต
ตัวช่วย 4 : dictionary ไทย<=>อังกฤษ ออนไลน์ จาก NECTEC
ตัวช่วย 5 : ดาวน์โหลด โปรแกรมช่วยพิมพ์ Latex เพื่อแสดงสมการบนวิชาการ.คอม
วิชาการ.คอม

บทความแนะนำ

Blog แนะนำ

Hot Links

ขอบคุณผู้สนับสนุน

Google
 
ติดต่อลงโฆษณา :   คุณอันนา 081 4965363
สำนักงาน :   02 2015735
อีเมล์ :   
Copyright© 2000-2007, Vcharkarn.Com. All rights reserved.
คลิ๊กเพื่อดูสถิติ
รับรองและสนับสนุนโดย

สสวท.

มูลนิธิ พสวท.

พสวท.