| ทีมงานได้อัพเกรดเซฟเวอร์เรียบร้อยแล้ว เว็บไซต์วิชาการดอทคอม เร็วและแรงยิ่งขึ้น! |
|
I'd rather not say น่าจะแปลว่า ผมไม่อยากพูดถึง ~ ?
โพสต์เมื่อ:
22:40 วันที่ 30 ม.ค. 2551 ชมแล้ว:
2,272
ตอบแล้ว:
2
น่าจะแปลความหมายราว ๆ ประมาณนี้หรือเปล่าครับ ?
ขอรบกวนหน่อยครับ ขอบพระคุณมากครับ จำนวน 2 ความเห็น, หน้า่ | -1- ความเห็นเพิ่มเติมที่ 1 31 ม.ค. 2551 (06:01) I'd rather not say. ไม่เชิงไม่อยากพูดถึง แต่แปลว่า ผมขอไม่พูดดีกว่า การตอบแบบนี้ชวนให้ผู้ฟังคิดว่าที่ว่ามาก่อนหน้านั้นคงมีความจริงแต่ไม่กล้าพูด กลัวโดนฟ้อง หรือ ไม่พูดเพราะไม่ต้องการให้คิดว่าเป็นคนขี้นินทา หรือไม่เป็นสุภาพบุรษ What do you think of the new minister? Is he honest? ตอบ I'd rather not say. ความเห็นเพิ่มเติมที่ 2 3 ก.พ. 2551 (21:23) ขอบคุณมากครับ คุณศานติ |