ภาษาเวียดนาม

อยากรู้ว่า คำทักทายของชาวเวียดนาม พูดว่าอาไร เช่น กินข้าว ใช่ สวัสดีอ่ะค่ะ อยากรู้มากๆเลยค่ะ แล้วก็ ชื่ออาไรด้วยน่ะค่ะ ใครรู้ ถ้าตอบ ขอขอบคุณอย่างสูงค่ะ




ความคิดเห็นที่ 973

Rak Phasavietnam
20 ก.พ. 2551 01:27
  1. โห  แค่ภาษาไทย ยังไม่รู้เลย  


     แล้วถ้าที่ไหนงานท่วมหัวแล้วเงินเดือนถึงแสน ขอไปทำด้วยน่ะ  อิอิ


    จะยอมยุ่งทั้งวันทั้งคืนเลย




ความคิดเห็นที่ 824

Rak Phasavietnam
3 พ.ย. 2550 02:46
  1. แต่ละคนหายไปหมดเลย เงียบเลย



ความคิดเห็นที่ 920

Rak Phasavietnam
4 ม.ค. 2551 10:49
  1. [[70442]]
    boyiisdz เราแอ็ดของนายแล้วน่ะ ว่าแต่ จีเมล์แอ๊ดเข้า ฮอทเมล์ได้ใช่เป่า
    สวัสดีปีใหม่น่ะครับ คุณน้อย ต้น แล้วก็ boyiisdz ทุกๆ คนด้วย มีความสุขมากๆ น่ะ สดใสทั้งชีวิตรักและการงาน เอาเป็นว่าทุกๆ อย่างดีหมด ตลอดปีและตลอดไปน่ะครับ



ความคิดเห็นที่ 778

Rak Phasavietnam
19 ต.ค. 2550 10:37
  1. [[58857]]
    " เป็นยังไงบ้าง อาการดีขึ้นหรือยัง อยากไปอยู่ใกล้ๆแต่ทำไม่ได้ ดูแลตัวเองให้ดีนะ"

    thế nào rồi? đã đỡ hơn chưa? rất muốn được ở gần nhưng giờ thì không thể, giữ gìn sức khỏe cho tốt nhé.

    ต้องกำลังจีบหนุ่มเวียดนามอยู่แน่ๆ เลย



ความคิดเห็นที่ 960

Rak Phasavietnam
9 ก.พ. 2551 03:34
  1. [[75879]]
    tomo นี้น่าจะเป็นตำรวจ  ตม.  ผมคิดว่าคนเวียดนามคนนี้คงอยู่ที่ไทย  แล้วก็ อีกประโยค คือ ถือโอกาสถามพวกเกาหลีเพื่อนน้องให้ด้วยเลยได้ไหม  เพราะพวกนั่นก็ถือวีซ่าท่องเที่ยว



ความคิดเห็นที่ 968

Rak Phasavietnam
14 ก.พ. 2551 13:44
  1. ขอแสดงความเสียใจกับการจากไปของคุณยายของคุณมิสซิ่งด้วยน่ะครับ




ความคิดเห็นที่ 969

Rak Phasavietnam
14 ก.พ. 2551 14:13
  1. ต้นในเวียดเมมเบอ ไม่ช่ายพี่น่ะ



ความคิดเห็นที่ 789

Rak Phasavietnam
24 ต.ค. 2550 21:21
  1. [[59861]]
    สวัสดีตอนค่ำครับ คุณหมาน้อย-คุณ missing-และเพื่อนๆ ทุกคน นะ





    วันนี้ผมมีคำถามน่ะครับ ใครทราบกรุณาช่วยน่ะครับ แลกเปลี่ยนกัน ผมติดอยู่ 2-3 ประโยคยังไม่ชัดเจน


    Một người có bản lĩnh


    Một người có lương tâm


    Một người biết điều


    สามประโยคมีความหมายยังไง





    Xin chào cả nhà, các anh chị người Việt, và người Thái quan tâm đến tiếng Việt. Em là một người Thái rất ham học tiếng Việt.


    Vì sách vở giảng dạy tiếng Việt nói chung , từ điển Việt-Thái nói riêng, giờ rất là hạn chế và chưa được trọn vẹn để phục vụ cho việc học hành và giảng dạy, cho nên em nghĩ là cái trang web này sẽ là một lớp luyện tập và giảng dạy cùng nhau, góp phần một cách quan trọng cho việc học tập giảng dạy tiếng Thái –Việt. Nếu các anh chị ghé vào thăm trang này thì xin các anh chị giới thiệu trang này với những người chưa biết và xin chia sẻ những kinh nghiệm cả về ngôn ngư và những chuyện khác. Em đã biết là có rất nhiều anh chị người Việt đang học ở đây và nhiều người rất thành thảo tiếng Thái, em xin được sự góp phần của anh chị, em tin rằng điều này sẽ tạo cho cảnh học hành tiếng Viết trong TL sôi động hơn rất nhiều.





    Xin cảm ơn



ความคิดเห็นที่ 790

Rak Phasavietnam
24 ต.ค. 2550 21:31
  1. Khi nào anh sẽ quay về? em đang đợi lâu rồi đấy " เมื่อไหร่คุณจะกลับมา ฉันรออยู่นานแล้ว "



ความคิดเห็นที่ 793

Rak Phasavietnam
25 ต.ค. 2550 14:23
  1. ขอบคุณมากครับ ชัดเจนขึ้นมากเลยครับ
    แต่ถ้าจะแปลเป็นภาษาไทยเทียบเคียงนี่ จะมีคำที่ใกล้ไหม ที่จริงก็น่าจะจำกับใช้เป็นภาษาเวียดนามไปเลยนั่นแหละ แต่ถ้ามีคำภาษาไทยมาเทียบเคียงน่าจะช่วยในการจำมากขึ้น

    ผมให้ดาวไปเลย 1 ดวง



ความคิดเห็นที่ 889

ananbam
6 ธ.ค. 2550 07:34
  1. สวัสดีครับ เพื่อน ๆ ทุกคน ที่เวียดนามตอนนี้อากาศเปลี่ยนแปลงบ่อยครับ 2 - 3 วันนี้อากาศกลับเย็นอีกครั้ง บ่ายๆ แดดออกเปรี้ยง พอเย็นๆ มีฝนตกพร่ำๆ คนเป็นหวัดกันระงมเลย

    ไม่มีอะไรหรอกครับ คุณRak Phasavietnam น่าจะเป็นความผิดพลาดอะไรบางอย่างของโปรแกรม แต่ที่สำคัญคือคนที่ถามมา ได้รับคำตอบไปแล้ว สบายใจได้ครับ

    คุณboyiisdz เพิ่งเรียนได้ 4 วันเอง ก็พยายามเข้านะครับ อยู่ที่การตั้งใจ และฝึกฝนบ่อย ๆ ทุกคนมีโอกาสเก่งเท่ากันได้หมด ของผมก็ใช้เวลาปีกว่าๆ ก็ยังแค่รู้พื้นๆ เท่านั้น ยังมีอะไรให้เรียนรู้อีกมาก
    ***ไม่มีอะไรที่ได้มาง่าย ๆ *** แล้วก็อย่าเพิ่งท้อซะก่อนนะครับเอาใจช่วย ไม่ก็ลองเข้าไปที่ blog นี้ เผื่อจะมีอะไรช่วยได้บ้างครับ http://www.bloggang.com/mainblog.php?id=tiengviet



ความคิดเห็นที่ 998

boyiisdz
9 ก.ค. 2551 23:29
  1. วู้วๆ ดีใจด้วยครับพี่ส้ม


     


    เก่งจริงๆเลยพี่สาวคนนี้


     


     


    อยากเก่งแบบนี้บ้าง 5555+


     


    ว่าแต่คุณพี่ต้นเค้าหายไปไหนแล้วง่าาาาาาาา


     


     


     


     




ความคิดเห็นที่ 1020

KNowarp
14 พ.ค. 2552 07:57
  1. รูปทะเล สวยดีนะ {#emotions_dlg.a2}




ความคิดเห็นที่ 995

boyiisdz
1 มิ.ย. 2551 11:08
  1. พี่ต้น พี่ส้ม พี่หมาน้อย พี่ทุกๆคนนนค้าบ

    อยากรู้ว่า จะไปซัมเมอร์ปีหน้าที่เวียดนามได้ปะคับ

    มีรึป่าวอะ ซัมเมอร์เฉพาะช่วงปิดเทอม ที่นู้นเรย ปิดเทอมแค่2-3 เดือนอะคับ

    แห่ะๆ


    ยังไงช่วยบอกด้วยนะคราบ มีข้อมูลแต่ไปเป็นปี แห่ะๆ



ความคิดเห็นที่ 999

missing
10 ก.ค. 2551 14:18
  1. หวัดดีทุก ๆ ท่าน
    พี่ไม่ได้หายไปไหนหรอกจีเอ๋ย
    ตอนนี้พี่ประจำที่เวียดนามแล้ว เลยไม่ค่อยมีเวลาเท่าไหร่
    ต้องทำงานงก ๆ ให้คุ้มกับค่าจ้างและโบนัส
    ไม่งั้นเดี๋ยวจะโดนไล่ออก อิอิ
    ยังไง ก็ไปเรียนต่อเก็บภาษาซะนะ
    จะได้เก่ง ๆ ส่วนพี่เป็นเบ้เค้าอยากนี้ไปก่อน
    เดี๋ยวจะมีโครงการใหญ่อีกครั้ง อิอิ
    ทำงานก่อนละกัน




ความคิดเห็นที่ 1003

missing
16 ธ.ค. 2551 10:19
  1. Cac ban than men!

    Chao ban bongdungmuonkhac, neu ban muon hoc tieng Thai thi minh co the day cho hay tim ban be minh  ma day cho ban.
    Co gi lien lac qua missing_eternity@yahoo.fr nhe
    Minh dang lam o VN, minh la nguoi Thai.
    Missing




ความคิดเห็นที่ 927

chinaboy
10 ม.ค. 2551 17:03
  1. พี่ๆครับ ผมขอรบกวนพี่ช่วยแปลเป็นภาษาเวียดนามให้ด้วยครับ
    ถ้าจะบอกว่า "ตอนนี้พี่คิดถึงน้องมากๆ ทุกๆวันคิดถึงแต่น้องคนเดียว
    อยากไปอยู่ด้วยกันกับน้องใกล้ๆ มากๆ" จะต้องเขียนยังไงครับ
    ขอบคุณพี่ๆมากๆน่ะครับ



ความคิดเห็นที่ 922

chinaboy
6 ม.ค. 2551 14:41
  1. เพิ่งเข้ามาอ่านเจอ บอร์ดนี้ครับ
    ได้อ่านครั้งแรกก็รู้สึกประทับใจมากๆ ทุกคนในบอร์ดนี้มีแต่เก่งๆกันทั้งนั้นเลยอ่ะครับ
    ผมเองก็เพิ่งเริ่มเรียนภาษาเวียดนามอยู่เหมือนกัน ไว้ถ้ามีติดขัดตรงไหนไม่เข้าใจ
    คงได้มาขอคำแนะนำจากทุกท่านครับ ยินดีที่ได้รู้จักทุกๆคนครับ



ความคิดเห็นที่ 1021

phithak
25 พ.ค. 2552 14:34
  1. กำลังเรียนภาษาเวียดนามเบื้องต้นครับ  ขอคำแนะนำด้วยครับ อยากได้ศัพท์เวียดนามเพื่อการสื่อสาร




ความคิดเห็นที่ 1022

phithak
25 พ.ค. 2552 16:23
  1. Chเo cแc bạn. T๔i t๊n lเ Phithak . T๔i lเ ng�ời Thแi. T๔i ๐ang học tiếng việt. T๔i muốn bạn ng�ời việt nam. hiện nโy t๔i biết n๓i vเ biết từ vựng tiếng việt ํt. t๔i muốn biết n๓i tiếng việt giởi. Rất vui ๐�ợc lเm quen với mới ng�ời, xin chเo
    phithak.h@navy.mi.th


แสดงความคิดเห็น

กรุณา Login ก่อนแสดงความคิดเห็น