|
รวบรวม common mistakes ในภาษาอังกฤษ ที่เจอประจำ
โพสต์เมื่อ:
16:30 วันที่ 6 ต.ค. 2548 ชมแล้ว:
6,877
ตอบแล้ว:
74
ต่อจากกระทู้
คำที่มักออกเสียงผิดประจำ ในภาษาอังกฤษ (http://www.vcharkarn.com/include/vcafe/showkratoo.php?Cid=64&Pid=37685) มีพวก common mistakes ที่อยากจะรวบรวมเหมือนกัน ก็รวมไว้ตรงนี้ซะเลย เช่น สองคำนี้มักใช้สับกันเป็นประจำเลยค่ะ เพราะออกเสียงเหมือนกัน แต่จริงๆแล้วคนละความหมาย compliment (คอม-พลิ-เม้นต์) คำชม complement (คอม-พลี-เม้นต์) ส่วนเสริม (complementary-ของแถม) ความเห็นเพิ่มเติมที่ 25 2 พ.ย. 2548 (21:58) ขอบคุณคุณหมอศานติมากๆ เลยครับ อะนะ (IP:203.151.140.113,203.113.50.13,) ความเห็นเพิ่มเติมที่ 26 3 พ.ย. 2548 (12:49) ข้อ ๒๔ ตอบยากครับ ใจผมคิดว่าถ้าจะทำแต่ Internet Cafe ไม่ต้องเรียนอะไรมากมาย ขอให้ทำเลดี (ผมว่าอันนี้สำคัญที่สุด) อาจจะต้องในย่านที่มีคนต่างประเทศเยอะ นับวันคนที่มีคอม.ของตัวเองก็จะมากขึ้นทุกวัน ความจำเป็นต้องไปนั่งที่ร้านก็น้อยลง นอกเสียจากว่าเป็นนักท่องเที่ยวไม่อยากจะเสียค่าขึ้น internet ที่โรงแรมเก็บแพงๆ ส่วนเรื่องจะเรียนการโรงแรม เรียน Marketing หรือเรียน Computer Science ผมว่าสำคัญที่คุณชอบอันไหนมากที่สุด ใจผมว่า Marketing สู้อีกสองวิชาไม่ได้ (คนอื่นอาจไม่เห็นด้วย) ถ้าแฟนหมายถึงสามี แล้วสนใจจะทำกิจการโรงแรมด้วยกัน เรียนการโรงแรมก็มีประโยชน์ดี แต่ถ้าไม่ชอบก็ไม่น่าเรียน ที่ควรคิดอีกอย่างคือ สมมุติว่าเกิดมีเรื่องกับแฟนบังเอิญต้องแยกตัวมาหากินเอง วิชาชีพไหนจะเลี้ยงชีพได้ดีที่สุด? ความเห็นเพิ่มเติมที่ 27 4 พ.ย. 2548 (12:07) วันนี้หาคำที่ใช้ปะปนกันมาอีก diary/dairy diary = สมุดบันทึกความคิดหรือการกระทำเป็นระยะๆ dairy = ที่ที่วัวอยู่ Mr. Sanong keeps all the records of the dairy in his diary. discover/invent discover = ค้นพบ Sir Alexander Fleming discovered Penicillin. invent = ประดิษฐ์ The inventor of the wheel is unknown. distinctive/distinguish distinctive = ไม่ซ้ำใคร Zebras have a distinctive hair pattern. distinguish = มีชื่อเสียง มีหน้ามีตา The audience turned to look at the distinguished scientist. economic/economical economic = เกี่ยวกับเศรษฐศาสตร์ The economic situation is not easy to solve. economical = ประหยัด It is more economical to take the BTS than to drive. efficacy/efficiency efficacy = ความสามารถที่จะทำให้อันใดอันหนึ่งเกิดขึ้น The efficacy of Penicillin was proven when most of the patients with pneumonia recovered. efficiency = ประสิทธิภาพ Diesel engines are popular because of their efficiency. emigrate/immigrate emigrate = การย้ายจากประเทศของตนไปตั้งรกรากในประเทศอื่น Mr. Chin's parents emigrated from China. immigrate = การเข้าไปตั้งรกรากในประเทศใหม่ Quite a few Vietnames immigrated to Thailand in the 19th Century. eminent/imminent eminent = มีชื่อเสียงมาก M.R. Kukrit was an eminent writer and politician. imminent = จะเกิดขึ้นเร็วๆนี้ The opening of the new airport to international travel is imminent. ensure/insure/assure ensure = ทำให้เกิดความแน่นอน I woke up at 4 a.m. to ensure that I would get to Don Muang on tiime. insure = ประกันไม่ให้เกิดอันตรายหรือเสียหาย My computer was not insured against theft. assure = ทำให้เกิดความเชื่อมั่น I assured him that I would meet him at Hua Lumpoang Station. ความเห็นเพิ่มเติมที่ 28 5 พ.ย. 2548 (09:58) หามาเพิ่มอีก famous/notorious famous = มีชื่อเสียงทางดีเด่น King Naresuan is famous as a warrior. notorious = มีชื่อในทางเสีย Hitler is notorious for his treatment of the Jews. fate/faith fate = ชะตากรรม Only fate prevented me from boarding the bus that was involved in that horrible accident. faith = ความเชื่อมั่น I have faith in the school system. fewer/less fewer = น้อยกว่า ใช้กับคนหรือสิ่งที่นับได้ less = น้อยกว่า แต่ใช้กับคนหรือสิ่งของที่นับไม่ได้ Fewer peoples are going to the movies, resulting in less profit for the theater owners. formal/former formal = เป็นพิธี เป็นทางการ former = ที่แล้วมา Her former husband was very formal in his speech. hanged/hung hanged = แขวน ใช้กับสิ่งมีชีวิต He was hanged for his crime. hung = แขวน ใช้กับสิ่งไม่มีชีวิต I hung my coat on the hook. imaginary/imaginative imaginary = เพียงแต่อยู่ในความฝัน My thoughts of going to the moon are imaginary. imaginative = การที่มีความคิดดีหรือแปลก The scientists who designed the space shuttle were very imaginative. immoral/amoral immoral = ไม่มีศีลธรรม เลว ขี้โกง ฯลฯ Immoral scenes in movies have become common. amoral = หายถึงการกระทำที่ไม่เกี่ยวข้องกับศีลธรรม ไม่ว่าดีหรือเสีย Eating dinner at 2 a.m. is an amoral act. immunity/impunity immunity = พ้นอันตราย It is my belief that influenza vaccination will provide some immunity to influenza. impunity = ไม่ถูกลงโทษ After the teacher left the room, the students became noisy with impunity. imply/infer imply หมายถึงการกระทำโดยผู้เริ่มเรื่องราวหรือจดหมายที่ชวนให้มีความเข้าใจไปอย่างใดอย่างหนึ่ง Your actions imply that you are angry. His letter implied that he would not object to my lack of experience. infer = ความเข้าใจของผู้รับหรือผู้เห็นต่อเหตุการณ์หรือเรื่องราว สรุปผลจากความคิด Am I to infer from your letter that you do not object to my lack of experience? incredible/incredulous incredible = อย่างไม่น่าเชื่อ ไม่ใช่ว่าไม่เชื่อ The Internet is incredible. incredulous = ไม่ยอมเชื่อ เชื่อไม่ได้ His explanation of the accident was incredulous. ทั้งสองคำเป็นคำตรงกันข้ามกับ credible กับ credulous โดยที่ credible = น่าเชื่อ ส่วน credulous หมายถึงเชื่อง่ายเกินไป ความเห็นเพิ่มเติมที่ 30 12 พ.ย. 2548 (13:00) หามาแก้ง่วงอีก ingenious/ingenuous ingenious = มีความสามารถ ฉลาด He solved the problem by an ingenious method. ingenuous = ซื่อ ตรงไปตรงมา ไร้เดียงสา She was too ingenuous and allowed them to cheat her. innate/inert innate = ตามธรรมชาติ เป็นเอง She has an innate ability to solve complex problems. inert = ไม่มีชีวิตชีวา ไม่มีปฏิกริยา The dog lay inert on the side of the road after having been hit by a car. kind of/sort of kind of ใช้กับชนิด(type) That kind of animal is rarely seen in Thailand. sort of ใช้กับประเภท(category) What sort of dessert would you like me to make? อันนี้คนพูดภาษาอังกฤษทุกวันยังใช้ปะปนกัน persecute/prosecute persecute = รังแก รังควานเป็นเวลานาน They were persecuted because of their religious beliefs. prosecute = ฟ้องศาล He was prosecuted for robbery. personal/personnel personal = หมายถึงตัวบุคคล คนเดียว personnel = หมายถึงกลุ่มบุคคล The Personnel Manager's personal opinion is that all personnel in the company should have two weeks vacation annually. ความเห็นเพิ่มเติมที่ 31 15 พ.ย. 2548 (21:45) everyday กับ every day ใช้ผิดกันเยอะมาก ~~ (IP:210.86.142.179,,) ความเห็นเพิ่มเติมที่ 32 16 พ.ย. 2548 (04:01) ขอบคุณครับ ที่ช่วยแนะ everyday เป็น adjective ขยาย noun มีความหมายว่า เป็นธรรมดา ไม่พิเศษอะไร ไม่ได้นอกเหนือ หรือ ใช้อยู่เป็นประจำทุกวัน เช่น I wore my everyday earrings to the party. ฉันใส่ต่างหูที่ใช้อยู่ทุกวัน (คือไม่พิเศษอะไร) ไปงานเลี้ยง ส่วน every day ซึ่งแปลว่า แต่ละวันหรือทุกวัน นั้นเป็นสองคำ เช่น She goes to work every day. หรือ She wears her everyday shoes to work every day. เธอสวมรองเท้าที่ใช้อยู่เป็นประจำไปทำงานทุกวัน กรุณาส่งมาช่วยอีกครับ ความเห็นเพิ่มเติมที่ 33 19 พ.ย. 2548 (21:17) live(ไลฟ์ ลีฟ) ครับ ใช้ยังไง แล้วก็ life ด้วย ความเห็นเพิ่มเติมที่ 34 19 พ.ย. 2548 (23:35) live ออกเสียงได้ ๒ อย่าง ความหมายแตกต่างกัน ๑) ออกเสียง ลายว์ เป็น adjective มีได้หลายความหมาย เช่น มีชีวิต หรือ alive ถ่ายทอดทีวีหรือวิทยุขณะที่เกิดขึ้น The interview with the Prime Minister was broadcast live. ไม่ใช่ว่าอัดเทปมาก่อน มีความสำคัญกับเรื่องราวปัจจุบัน (ไม่ใช่นอกเรื่อง) The price of gasoline is a live topic. สายไฟยังมีไฟเดินอยู่ This circuit is live. ยังระเบิดได้ This hand grenade is still live. ยังลุกเป็นไฟอยู่ The charcoal in the stove is still live. ยังมีชีวิตในแง่แบคทีเรีย Live yogurt. ใช้บรรยายว่าสีสดใสก็ได้ ๒) ออกเสียงสั้นคล้าย ลิฟ แต่ตัว ว ไม่ใช่ตัว ฟ ไม่ทราบว่าจะเขียนยังไง ลิว ก็ไม่ถูก เช่น I live here. เป็น verb มีความหมายได้หลายอย่างเหมือนกัน อาศัยอยู่ They live in this house. ยังมีชีวิตอยู่ He became very ill but will live. ดำรงชีวิตแบบต่างๆ He lives like a millionaire. คงอยู่ Elvis died but his popularity lives on. ปฏิบัติตามคำสอนหรือความเชื่อ He lives the life of a vegetarian. ความเห็นเพิ่มเติมที่ 35 19 ธ.ค. 2548 (10:53) คุณ ศานติ ให้ความรู้มากมายเลยค่ะ น่าชื่นชมจริงๆ noname (IP:58.10.169.131,,) ความเห็นเพิ่มเติมที่ 36 22 ก.พ. 2549 (20:43) layer อ่านว่าแลย์ กระทู้นี้ให้ความรู้เยอะมากครับ ผมคุ้นๆ ว่าผมมีหนังสือรวมเรื่อง ข้อผิดพลาดทำนองนี้อยู่หลายเล่ม เป็นหนังสือของคนรุ่นเก่าๆ ที่ผมหามาสะสมไว้ (30-50 ปีก่อน) คิดว่าหลายคนไม่เคยอ่าน หนังสือพวกนี้พิมพ์ก่อนผมเกิดทั้งนั้น เอาไว้จะค้นหามาโพสต์ ให้เพื่อนๆ ได้อ่าน จะพยายามไม่ให้ซ้ำคำกับของคุณศานติ จะได้เป็นแหล่งรวม ข้อมูล สมกับที่เจ้าของกระทู้ตั้งใจ
เล็ก (สวิตช์เกียร์ @ กฟผ.)
ร่วมแบ่งปันความรู้และความเห็นแล้ว 6361 ครั้ง - ได้รับดาวแล้ว 331 ดวง - โหวตเพิ่มดาว ผมพบว่าหนังสือที่ยังขายอยู่ปัจจุบัน ซึ่งรวม Common mistakes ไว้เยอะมาก คือ "Right word, wrong work" ของ L.G.Alexander แปลและเรียบเรียงโดย อาจารย์รำไพ ดวงเพชร หนังสือเล่มนี้ยังมีขายอยู่ ผมคงไม่นำมาโพสต์ เพราะหาอ่านได้ง่าย หนังสือรุ่นเก่าๆ ที่รวบรวมความรู้ด้านนี้ไว้ และคิดว่าเพื่อนๆ หาไม่ได้ คือ 1. ตอบปัญหาภาษาอังกฤษ, สอ เสถบุตร 2. ความยอกย้อนของภาษา, สอ เสถบุตร 3. A dictionary of synonyms & antonyms, ยส ปรัชญากุล 4. พจนานุกรมศัพท์พ้อง ศัพท์ตรงข้าม, J.McIntyre และทองคำ ประทุมวงศ์
เล็ก (สวิตช์เกียร์ @ กฟผ.)
ร่วมแบ่งปันความรู้และความเห็นแล้ว 6361 ครั้ง - ได้รับดาวแล้ว 331 ดวง - โหวตเพิ่มดาว มีหนังสือแนะนำอีกเล่มครับ Dictionary of Common Errors สำนักพิมพ์ Longman J.B. Heaton and N.D. Turton ความหนาประมาณ 300 หน้า
เล็ก (สวิตช์เกียร์ @ กฟผ.)
ร่วมแบ่งปันความรู้และความเห็นแล้ว 6361 ครั้ง - ได้รับดาวแล้ว 331 ดวง - โหวตเพิ่มดาว ผมขอร่วมเสนอคำซึ่งมักจะใช้สับสน (ศัพท์ที่เขียนหรือออกเสียงคล้ายกัน) ค้นมาจากหนังสือ English Learner's (พิมพ์ปี 2506) Words Commonly Confused and Misused @ alley (แอลลิ) = ตรอก (narrow way) The alley is between the two houses. ตรอกอยู่ระหว่างบ้านทั้งสอง @ ally (แอ็ลไล) = สัมพันธมิตร, ภาคี, เข้าร่วม, มีส่วนร่วม (associate) Britain was our ally in World War II. บริเทนเป็นสัมพันธมิตรของเราในสงครามโลกครั้งที่ 2
เล็ก (สวิตช์เกียร์ @ กฟผ.)
ร่วมแบ่งปันความรู้และความเห็นแล้ว 6361 ครั้ง - ได้รับดาวแล้ว 331 ดวง - โหวตเพิ่มดาว Words Commonly Confused and Misused @ allowed (แอ็ลลาวด์) = ได้รับอนุญาต (permitted) We shall be allowed to visit the base. เราจะได้รับอนุญาตให้เข้าเยี่ยมฐานทัพ @ aloud (อะลาวด์) = ดัง (loudly) No talking aloud, please. โปรดอย่าทำเสียงดัง
เล็ก (สวิตช์เกียร์ @ กฟผ.)
ร่วมแบ่งปันความรู้และความเห็นแล้ว 6361 ครั้ง - ได้รับดาวแล้ว 331 ดวง - โหวตเพิ่มดาว Words Commonly Confused and Misused @ altar (ออล์เทอะ) = ที่บูชา, แท่นบูชา, ศาลเจ้า(prayer pedestal) The priest stood before the altar. พระได้ยืนอยู่หน้าแท่นบูชา @ alter (ออล์เทอะ) = เปลี่ยน, แปลง, ดัดแปลง, แก้ไข, ผันแปร (change) He will not alter a word of speech. เขาจะไม่เปลี่ยนคำพูดของเขา
เล็ก (สวิตช์เกียร์ @ กฟผ.)
ร่วมแบ่งปันความรู้และความเห็นแล้ว 6361 ครั้ง - ได้รับดาวแล้ว 331 ดวง - โหวตเพิ่มดาว @ angel (เอนเจล) = ทูตสวรรค์, เทพยดา, เทพธิดา (supernatural being) You're like an angel to me! เธอเป็นเหมือนเทพธิดาของฉัน! @ angle (แองก'ล) = มุม, เป็นเหลี่ยม, เป็นมุม (corner) I suspected the angle of his attack. ฉันสงสัยมุมการโจมตีของเขา
เล็ก (สวิตช์เกียร์ @ กฟผ.)
ร่วมแบ่งปันความรู้และความเห็นแล้ว 6361 ครั้ง - ได้รับดาวแล้ว 331 ดวง - โหวตเพิ่มดาว @ bare (แบ) = ไม่มีเครื่องห่อหุ้ม, โกร๋น, เปลือย, แท้ๆ (uncovered) The bare facts startled the liar. ความจริงแท้ๆ ได้ทำให้คนโกหกสะดุ้ง @ bear (แบ) = หมี, พยุง, หนุน, ค้ำ, รับสนับสนุน, แบก, ทาน, อดทน, ทนทาน Try to bear up under the pressure. จงพยายามอดทนอยู่ภายใต้ความกดดัน
เล็ก (สวิตช์เกียร์ @ กฟผ.)
ร่วมแบ่งปันความรู้และความเห็นแล้ว 6361 ครั้ง - ได้รับดาวแล้ว 331 ดวง - โหวตเพิ่มดาว ความเห็นเพิ่มเติมที่ 45 12 มี.ค. 2549 (21:22)
เล็ก (สวิตช์เกียร์ @ กฟผ.)
ร่วมแบ่งปันความรู้และความเห็นแล้ว 6361 ครั้ง - ได้รับดาวแล้ว 331 ดวง - โหวตเพิ่มดาว |