ช่วยแปลเป็นภาษาอังกฤษให้หน่อยนะ( ช่วยหน่อยน้า )

ปีนี้ในวันที่ 30 ธันวาคม ฉันก็จะมีอายุครบ 17 ปีแล้ว ปีนี้วันเกิดของฉันก็ตรงกับวันพุธพอดีเลย ในแต่ละปีที่ถึงวันเกิดของฉัน ฉันจะตื่นตั้งแต่เช้าขึ้นมาทำบุญตักบาตร แผ่ส่วนบุญกุศลให้กับเจ้ากรรมนายเวรและสัตว์ทั้งหลาย ฉันมักได้รับของขวัญวันเกิดจากเพื่อนๆ พ่อแม่ พี่น้องที่ฉันรัก ซึ่งพวกเขาไม่เคยลืมวันเกิดของฉันเลย พอตกเย็นครอบครัวของฉันก็ไปทานอาหารนอกบ้านกัน ในปีที่แล้วฉันและเพื่อนๆเกิดในวันใกล้เคียงกัน พวกเราจึงมีความคิดว่าจะซื้อเค้กมาฉลองกันกับเพื่อนๆในห้อง เพื่อนๆได้กินเค้ก อาจารย์บางท่านก็มาร่วมในงานด้วย ท่านให้พรวันเกิดแก่พวกเรา พวกเราสนุกสนานกันมาก หลังจากนั้นพวกเราก็ถ่ายรูปเก็บบรรยากาศพวกนี้เอาไว้ ปีนี้ก็คงจะเหมือนๆกับทุกๆปี



ช่วยหน่อยนะคะ
12 พ.ค. 2549 19:41
67 ความเห็น
91452 อ่าน


ความคิดเห็นที่ 1  F (Guest)

ปีนี้ในวันที่ 30 ธันวาคม ฉันก็จะมีอายุครบ 17 ปีแล้ว ปีนี้วันเกิดของฉันก็ตรงกับวันพุธพอดีเลย ในแต่ละปีที่ถึงวันเกิดของฉัน ฉันจะตื่นตั้งแต่เช้าขึ้นมาทำบุญตักบาตร แผ่ส่วนบุญกุศลให้กับเจ้ากรรมนายเวรและสัตว์ทั้งหลาย ฉันมักได้รับของขวัญวันเกิดจากเพื่อนๆ พ่อแม่ พี่น้องที่ฉันรัก ซึ่งพวกเขาไม่เคยลืมวันเกิดของฉันเลย พอตกเย็นครอบครัวของฉันก็ไปทานอาหารนอกบ้านกัน ฉันและเพื่อนๆเกิดในวันใกล้เคียงกัน ในปีที่แล้วพวกเราจึงมีความคิดว่าจะซื้อเค้กมาฉลองกันกับเพื่อนๆในห้อง เพื่อนๆได้กินเค้ก อาจารย์บางท่านก็มาร่วมในงานด้วย ท่านให้พรวันเกิดแก่พวกเรา พวกเราสนุกสนานกันมาก หลังจากนั้นพวกเราก็ถ่ายรูปเก็บบรรยากาศพวกนี้เอาไว้ ปีนี้ก็คงจะเหมือนๆกับทุกๆปี



ผิดพลาดนิดหน่อยคะ

เอาข้อความนี้นะคะ ช่วยแปลให้หน่อยนะคะ
13 พ.ค. 2549 11:21


ความคิดเห็นที่ 2 F (Guest)

On 30 December year. I shall be 17 years old completely. This year my brithday to coincide just enough on wednesday. In each year to reach my brithday. I will wake up early in the morning come celebrate a brithday to pour water solwly onto the groud or a vessel,to consign merit to give with trouble - making , a head clerk in a government office and several animal. I to take gifts alway form my friends, my sister at love me. They never remember my brithday. In evening my family go to the outdoors. I and my friend born in the vicinity day. In last year they hold will bought cake came celebrate with my friends in the classroom.My friends eat cake,some teacher came to work brithday and give blessing with they too.They are very funny.After that they to take a photograh keep in mind.This year maybe same every year.



true & wrong



plaese see give me.
13 พ.ค. 2549 12:38


ความคิดเห็นที่ 3 โดย สร

ปีนี้ในวันที่ 30 ธันวาคม On 30 December this year,

ฉันก็จะมีอายุครบ 17 ปีแล้ว I will be 17.

ปีนี้วันเกิดของฉันก็ตรงกับวันพุธพอดีเลย My birthday is on a Wednesday exactly this year.

ในแต่ละปีที่ถึงวันเกิดของฉัน On my birthday each year

ฉันจะตื่นตั้งแต่เช้าขึ้นมาทำบุญตักบาตร I wake up early to offer food alms to monks

แผ่ส่วนบุญกุศลให้กับเจ้ากรรมนายเวรและสัตว์ทั้งหลาย to share merits with my Khammic fellows and other animals.

ฉันมักได้รับของขวัญวันเกิดจากเพื่อนๆ พ่อแม่ พี่น้องที่ฉันรัก I usually get presents from friends and beloved family.

ซึ่งพวกเขาไม่เคยลืมวันเกิดของฉันเลย They never forget my birthday.

พอตกเย็นครอบครัวของฉันก็ไปทานอาหารนอกบ้านกัน In the evening, our family dine out.

ฉันและเพื่อนๆเกิดในวันใกล้เคียงกัน I and some friends whose brithdays are close by,

ในปีที่แล้วพวกเราจึงมีความคิดว่าจะซื้อเค้กมาฉลองกันกับเพื่อนๆในห้อง

last year, we had an idea to buy cakes and to party with friends in our class,

เพื่อนๆได้กินเค้ก so they can have some cakes.

อาจารย์บางท่านก็มาร่วมในงานด้วย Some teachers joined the party

ท่านให้พรวันเกิดแก่พวกเรา and gave us blessings.

พวกเราสนุกสนานกันมาก We had lots of fun

หลังจากนั้นพวกเราก็ถ่ายรูปเก็บบรรยากาศพวกนี้เอาไว้ and we took some pictures.

ปีนี้ก็คงจะเหมือนๆกับทุกๆปี I hope, it is the same this year.



(NB) I choose to do this translation, because it is a story about a Thai growing up.

We often find it useful but difficult to tell 'our stories'.



The facts that our Thai words like

'ทำบุญ' to make merits

'ตักบาตร ' to offer foods into a monk's bowl (in a morning begging)

'แผ่ส่วนบุญกุศล' to share merits

'กรวดน้ำ' to pass on merits (or to wash away sins), ...

have no simple equivalent words, force us to improvise.



I think we need to give 'standard' words for many Thai terms. Can you help?



We will have to tell our stories to the world in English and other languages.

Let us tell our stories in simple, honest and pleasant ways.



(PS) I think http://lexitron.nectec.or.th/ is useful - your suggestion can help to improve their service ,
http://www.vcharkarn.com/include/vcafe/showkratoo.php?Cid=64&Pid=28282 .
13 พ.ค. 2549 14:04


ความคิดเห็นที่ 7 vipamate (Guest)

ช่วยยกตัวอย่าง my family เป็นภาษาอังกฤษให้หน่อย
12 มิ.ย. 2549 20:21


ความคิดเห็นที่ 31 มิ้น (Guest)

โรลชอกโกแล๊ต
20 ม.ค. 2551 12:04


ความคิดเห็นที่ 33 par.112@hotmail.com (Guest)

สถานที่ท่องเที่ยวจังหวัดสุรินทร์
19 ก.พ. 2551 17:06


ความคิดเห็นที่ 34 par.112@hotmail.com (Guest)

<P>ช่วยแปลสถานที่ท่องเที่ยวจังหวัดสุรินทร์ให้หน่อยน่ะค่ะ</P>
19 ก.พ. 2551 17:09


ความคิดเห็นที่ 35 pastsawit555hotmail.com (Guest)

<P>ขอให้พ่อมีแต่ความสุขความเจริญ&nbsp; สบายดี&nbsp; ไม่มีโรคภัยไข้เจ็บ</P>
29 ก.พ. 2551 23:10


ความคิดเห็นที่ 36 ksodami@hotmail.com (Guest)

<P class=MsoNormal style="TEXT-JUSTIFY: inter-cluster; MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: 150%; TEXT-ALIGN: justify"><FONT face="courier new, courier, mono" size=4><SPAN lang=TH style="FONT-SIZE: 12pt; LINE-HEIGHT: 150%; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'"><SPAN lang=TH style="FONT-SIZE: 12pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 'Angsana New'; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: TH">ช่วยแปลให้ด้วยนะคะ</SPAN></SPAN></FONT></P>

<P class=MsoNormal style="TEXT-JUSTIFY: inter-cluster; MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: 150%; TEXT-ALIGN: justify"><FONT face="courier new, courier, mono" size=4><SPAN lang=TH style="FONT-SIZE: 12pt; LINE-HEIGHT: 150%; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'">ไม่เค็ม</SPAN></FONT></P>

<P class=MsoNormal style="TEXT-JUSTIFY: inter-cluster; MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: 150%; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN lang=TH style="FONT-SIZE: 12pt; LINE-HEIGHT: 150%; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'"></SPAN><FONT size=4><FONT face="courier new, courier, mono"><SPAN lang=TH style="FONT-SIZE: 12pt; LINE-HEIGHT: 150%; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'"><SPAN style="mso-spacerun: yes"><SPAN lang=TH style="FONT-SIZE: 12pt; LINE-HEIGHT: 150%; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'">ไม่</SPAN></SPAN>กระทบกระเทือนต่อพืช</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'"><?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /><o:p></o:p></SPAN></FONT></FONT></P>

<P class=MsoNormal style="TEXT-JUSTIFY: inter-cluster; MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: 150%; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN lang=TH style="FONT-SIZE: 12pt; LINE-HEIGHT: 150%; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'"><FONT size=4><FONT face="courier new, courier, mono">พืชที่ไวต่อความเค็มมีการเจริญเติบโตลดลงบ้าง</FONT></FONT></SPAN></P><SPAN lang=TH style="FONT-SIZE: 12pt; LINE-HEIGHT: 150%; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'"><FONT><FONT face="courier new, courier, mono">

<P class=MsoNormal style="TEXT-JUSTIFY: inter-cluster; MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: 150%; TEXT-ALIGN: justify"><FONT face="courier new, courier, mono"><FONT size=4><SPAN lang=TH style="FONT-SIZE: 12pt; LINE-HEIGHT: 150%; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'">จำกัดการเจริญเติบโตของพืชหลายชนิด</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'"><o:p></o:p></SPAN></FONT></FONT></P>

<P class=MsoNormal style="TEXT-JUSTIFY: inter-cluster; MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: 150%; TEXT-ALIGN: justify"><FONT face="courier new, courier, mono"><FONT size=4><SPAN lang=TH style="FONT-SIZE: 12pt; LINE-HEIGHT: 150%; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'">พิชทนความเค็มเท่านั้นที่เจริญเติบโตได้ดี</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'"><o:p></o:p></SPAN></FONT></FONT></P>

<P class=MsoNormal style="TEXT-JUSTIFY: inter-cluster; MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: 150%; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN lang=TH style="FONT-SIZE: 12pt; LINE-HEIGHT: 150%; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'"><FONT face="Angsana New"><FONT size=5>พืชทนความเค็มบางชนิดเท่านั้นที่เจริญเติบโตได้ดี<o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></P>

<P class=MsoNormal style="TEXT-JUSTIFY: inter-cluster; MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: 150%; TEXT-ALIGN: justify"></FONT></FONT></SPAN>&nbsp;</P>

<P>&nbsp;</P>
18 เม.ย. 2551 15:12


ความคิดเห็นที่ 37 โดย ศานติ

คุณ ksodami@hotmail.com� ถ้าเป็นสมาชิกวิชาการดอทคอม เวลาตั้งกระทู้แล้วพิมพ์ออกมาจะไม่ออกมาในรูปนี้ อ่านง่ายกว่าเยอะ น่าจะสมัคร์เป็นสมาชิก ไม่เสียเงินด้วย
19 เม.ย. 2551 10:28


ความคิดเห็นที่ 38 โดย slimender

ยาวไปแล้วล่ะค้าบ
19 เม.ย. 2551 15:17


ความคิดเห็นที่ 39 rung_lovejae.ut (Guest)

<P>อยากให้พี่ช่วยหา คำศัพท์ที่เป็นภาษาอังกฤษ เกี่ยวกับพุทธประวัติ การปรสูติให้หนูทีได้ม่ะคะ พอดีนู๋ต้องการด่วนมากค่ะ คือ ส่งงานเช้านี้แล้วอ่ะ...ช่วยนู๋ทีนะพี่น่ะ</P>
2 พ.ค. 2551 06:12


ความคิดเห็นที่ 41 rice_plants_K@hotmail.com (Guest)

ªèÇÂá»ÅãËé˹è͹ФèÐ (à»ç¹»ÃÐ⤷ÕèÊÁÁصԢÖé¹ÁÒàͧ¹èФèÐ)¢Íº¤Ø³¤èÐ

ฉันเกิดที่จังหวัด....ฉันมีน้องชาย 1คน และฉันเป็นคนแรก(พี่สาว)

ฉันอยากเป็นนักธุรกิจ

ฉันเกิดในครอบครัวที่รวยมาก

พ่อแม่ฉันก็รักฉันมาก

เขาอยากจะให้ฉันเรียนจบปริญญาตรี

ตอนนี้ฉันเรียนที่มหาวิทยาลัยรามคำแหง

ฉันมีเพื่อนแค่ 1คน เขาเป็นคนที่โง่มากๆ

ฉันอยากให้เขาเก่งเหมือนฉัน

เมื่อวานนี้ฉันตื่นสาย และก็เข้าเรียนสาย

ในขณะที่อาจารย์บรรยาย

ฉันก็กำลังเดินเข้าไป ทุกๆคนมองมาที่ฉัน ฉันรู้สึกอายมาก

ดีใจมากที่รู้จักคุณ คุณจะรังเกียจไหม ถ้าจะชวนคุณไปกินข้าวเย็นกับฉัน ขอเบอร์คุณได้ไหม

ฉันต้องการไปเดอะมอลล์ ฉันไม่รู้จักทาง ใครก็ได้ช่วยบอกฉันหน่อย

คุณขึ้นรถเมย์สาย 2 และถามใคนก็ได้ทุกๆคนรู้หมด
30 ก.ค. 2551 17:44


ความคิดเห็นที่ 42 มีนา (Guest)

คำว่าถ่ายรูปให้หนอ่ยได้ไหมค่ะ มันง่ายสำหรับคนอื่นๆมันยากสำหรับมีนาค่ะช่วยหน่อยนะค่ะคนมีหัวสมอง ได้ป่าวค่ะรีบๆๆหน่อยนะมันด่วนมากเลย ยากป่าวพี่จ๋า
6 ส.ค. 2551 18:04


ความคิดเห็นที่ 43 nongsom_19@hotmail.com (Guest)

ช่วยแปลหน่อยนะค่ะ

เพื่อนของฉันชื่อ นางสาวสุพินยา บัวพันธ์ มีรูปร่างหน้าตาดี สูง ผิวสีดำแดง น่ารัก มีเสน่ห์ มีน้ำใจ ชอบช่วยเหลือเพื่อน ๆ เป็นคนจังหวัดกระบี่ เป็นคนขยันเรียนหนังสือ รักเพือน ๆ

ขอด่วนได้ไหมค่ะ ต้องส่งพรุ่งนี้ตอนเช้าค่ะ
27 ส.ค. 2551 22:35


ความคิดเห็นที่ 44 pompam1943@hotmail.com (Guest)

เพลง: Feel

Come on hold my hand, I wanna contact the living

Not sure I understand, this role I've been given

I sit and talk to God, and He just laughs at my plans

My head speaks a language, I don't understand



I just wanna feel, real love fill the home that I live in

Cause I got too much life, running thru my veins, going to waste

I don't wanna die, but I ain't keen on living either

Before I fall in love, I'm preparing to leave her



Scare myself to dead, that's why I keep on running

Before I've arrived, I can see myself coming

I just wanna feel real love fill the home that I live in

Cos I got too much life, running thru my veins going to waste

And I need to feel, real love in the life ever after, I can not get enough



I just wanna feel, real love fill the home that I live in

I got too much love, running thru my veins, to go to waste

I just wanna feel, real love in the life ever after

There's a hole in my soul, you can see it in my face, it's a real big place



Come on hold my hand, I wanna contact the living

Not sure I understand, this role I've been given

Not sure I understand, not sure I understand

Not sure I understand, not sure I understand
7 ก.ย. 2551 21:31


ความคิดเห็นที่ 45 apinya.egat.com (Guest)

แปลความหมายของคำว่ากระสอบให้เป็นภาษาอังกฤษให้หน่อยครับ
8 ก.ย. 2551 18:05


ความคิดเห็นที่ 47 kitty.keng@hotmail.com (Guest)

เพรชราถรณ์เขืยนเป็นอังกฤษว่าอะไรคะ

2 พ.ย. 2551 16:55


ความคิดเห็นที่ 48 ยีนส์ (Guest)

สถานที่ท่องเที่ยว
29 พ.ย. 2551 15:52


ความคิดเห็นที่ 49 Ploy_prapatsorn@hotmail.com (Guest)

เรียงความภาษาอังกฤษเกี่ยวกับครอบครัวของฉันจะมีใครช่วยไหม

19 พ.ค. 2552 21:34

แสดงความคิดเห็น

กรุณา Login ก่อนแสดงความคิดเห็น