ความเห็นเพิ่มเติมที่ 1 30 ส.ค. 2545 (12:07) ฝากถามคนใต้ กูเดแปลว่าอะไรคะ เพลงแม่ดุเมียด่าของเอกชัย ศรีวิชัย มีคำนี้อยู่ เลยสงสัยค่ะ
ความเห็นเพิ่มเติมที่ 2 31 ส.ค. 2545 (15:24) คุ่ณ ย๋า ถื้อ ยา ค๊า ย๊า..
กูเด ไม่เคยได้ยินแหะ
ความเห็นเพิ่มเติมที่ 3 1 ก.ย. 2545 (09:39) ขอบคุณคุณอ๊อฟ ที่นำมาฝากกันครับ
ขอบคุณครับพี่เปี้ยวที่ อ่านให้ฟัง
ตอนนี้กะลัง ผันวรรณยุกต์เพื่อที่จะออกเสียงอยู่ครับ....จะให้บ่าวเหนือแหล่งใต้ ก็ยากเอาการยู้ เหอๆๆๆ
ความเห็นเพิ่มเติมที่ 4 1 ก.ย. 2545 (11:19) เพื่อนที่ทำงานที่เดียวกะลิตเติ้ลเป็นคนตรังกับคนชุมพร เวลาเค้าคุยกันลิตเติ้ลพยายามตั้งใจฟังอยากรู้ว่าเค้าพูดอะไร เพราะเค้าพูดเร็วมาก
ความเห็นเพิ่มเติมที่ 5 9 ก.ย. 2545 (11:22) ทดลองประโยคนี้อีกประโยคครับ
"ไม้ ใหม่ ไหม้ ไม่ หมด"
สำเนียงใต้ก็ออกเสียงได้ไม่ซ้ำกันเลยเหมือนกันครับ
มีคนตรังอยู่แถวนี้หรือปล่าวครับ ช่วยลองหน่อย
ความเห็นเพิ่มเติมที่ 6 9 ก.ย. 2545 (11:33) อา โทษที ลืมตอบน้องลิตเติ้ล ซัน ครับ
คำว่า "เด" อาจจะเป็นภาษาไหหลำก็ได้ครับ
ที่แปลว่า พ่อ ส่วนคำว่า "กูเด" นี่ออกจะเป็นญาติผู้ชายทาง
พ่อครับ เช่น อา (รู้สึกว่าตอนเด็กๆเคยดูหนังเรื่องนึงที่ มอส เรียกพ่อแกว่า เด แสดงว่าในเรื่องเป็นคนจีนเชื้อสายไหหลำ)
รู้สึกว่าคุณเอกชัย จะเป็นคนนครศรีธรรมราชครับ แถวนั้น
ไหหลำหนั่งเยอะ
(ถ้าลงใต้จากนครไปอีกก็จะเป็นคนเชื้อสายจีนแคระ จีนฮกเกี้ยนครับ แถวๆนั้นหมี่เบตงหรือหมี่ฮกเกี้ยนเกลี่อนถนน และอร่อยมากๆด้วย ส่วนถ้าขึ้นเหนือจากนครมาส่วนใหญ่ก็จะเป็นจีนแต้จิ๋วครับ อันนี้จากประสบการณ์ตรง ไม่มีข้อมูลทางสถิติยืนยันนะครับ)
ความเห็นเพิ่มเติมที่ 7 9 ก.ย. 2545 (18:22) ขอบคุณพี่อ้อฟหลายๆค่ะ ตอนเรียนประถมลิตเติ้ลได้เรียนกับครูที่มาจากนครศีรฯด้วยนะ เด็กชอบล้อคุณครูเพราะครูเค้าจะออกเสียง ง.งู เป็น ฮ.นกฮูก เช่น เงาะ เป็น เฮาะ
ความเห็นเพิ่มเติมที่ 8 30 พ.ค. 2553 (16:07) โหห!! กระทู้นี้ตั้งแต่ปี 45 ขุดขึ้่นมาระลึกถึงซะหน่อย 