เรียนภาษาอังกฤษจากเพลง!!! !

สวัสดีค่ะ พี่ๆ เพื่อนๆ น้องๆ ชาว www.vcharkarn.com ทุกท่าน



วันนี้เราอยากจะเสนอการเรียนภาษาอังกฤษจากเพลง



มาเริ่มกันเลยดีกว่า !



เมื่อก่อนนั้นเราเองเป็นคนที่โง่อังกฤษเอามากๆ อาจารย์ฝรั่งพูดอะไรต้องถามเพื่อนตลอด ข้อสอบที่โรงเรียนก็ทำได้ไม่ดี แต่ก็ไม่สิ้นความพยายาม ก็พยายามเรียนภาษาอังกฤษทุกทาง ทั้ง อ่าน เรียน ติว ฟังข่าว ทำข้อสอบ ฟังเพลง จนกระทั่งพัฒนาการด้านภาษาอังกฤษเริ่มดีขึ้น



เราเห็นว่าการฟังเพลงภาษาอังกฤษ มีประโยชน์ + ความบันเทิงด้วย เลยจะมาชวนคนที่อยากจะพัฒนาภาษาอังกฤษ และยังไม่ค่อยได้ฟังเพลงภาษาอังกฤษมากนัก มาลองฟังกันดู



อันนี้เป็นวิธีการเรียนจากเพลงภาษาอังกฤษของเรานะ

1.ขั้นแรกต้องพยายามฟัง + แกะเนื้อเพลงให้ได้ ต้องฟังให้ได้ว่าร้องว่าอะไรบ้าง (ไม่ถึงขนาดต้องเขียนออกมาหรอกค่ะ แค่นึกๆในสมองดูก็ได้)

2.ต่อมาก็หาเนื้อเพลงมา ก็ลองอ่าน เจอศัพท์คำไหนไม่รู้จักก็เปิด

3.พยายามจำพวกสำนวน พวก idiomatic expression - จำจากเพลงจะทำให้เราจำง่ายขึ้น

4.จับให้ได้ว่า คำศัพท์ที่เราเจออยู่ มักใช้ใน context ไหน - จะทำให้เราได้ sense ของคำ

5.ถ้ามีคำไหนไม่เข้าใจก็ลองถามผู้รู้ที่อยู่รอบตัวดู หรือ หรือหาความรู้เพิ่มเติมดู

6.สุดท้ายก็คือ check Grammar และคำศัพท์ ว่าเนื้อเพลงที่เราหามานั้นถูกรึเปล่า เพราะเนื้อเพลงอาจจะพิมพ์ผิดก็ได้



บางคนอาจจะเถียงว่าถ้าเนื้อเพลงพิมพ์ผิดแบบนี้อย่าไปเรียนจากเนื้อเพลงดีกว่าเดี๋ยวจะได้ความรู้ผิดๆ อันนี้ก็จริงค่ะยอมรับ แต่อย่าลืมนะคะว่าในโลกจริงๆ ในบทความ ความคิดเห็นต่างๆ ก็อาจจะมีพิมพ์ผิดได้ ทั้งแกรมม่า และก็ คำศัพท์ ดังนั้นถ้าคำไหนสะดุดๆ ก็ลอง check จากแหล่งอื่นดูนะคะ



จะเห็นได้ว่าหากทำตามข้างบนจะช่วยเพิ่มทักษะทั้งการฟัง การอ่าน Grammar Vocab และการทำข้อสอบerror ด้วย ถ้าใครอยากได้ pronunciation ก็ร้องตามไปเลยสำเนียงคนร้องดีอยู่แล้ว



นิดนึงค่ะ คือ เพลงภาษาอังกฤษนี่ อยากให้ฟังเพลงที่ฝรั่งจริงๆ ร้อง หรือ คนที่สำเนียงถูกต้องจริงๆร้อง เคยฟังเพลงภาษาอังกฤษที่นักร้องคนไทย และก็คนเกาหลีบางคนร้อง สำเนียงไม่ค่อยดีเลยค่ะฟังแล้วเซ็ง ไม่ทันจบเพลงก็ปิดละ ทนไม่ได้



ลองดูตัวอย่างนะคะ





[center] [img]http://www.westlife.com/ial/library/1698.jpg[/img]



WESTLIFE-The Love Album เป็น cover อัลบั้ม ทีหนุ่ม Westlife นำมาเพลงที่เคยโด่งดังในอดีตมาร้องกันใหม่ โดยเพลง All out of love (Feat. Delta Goodrem) นำเพลงของ AIR SUPPLY มาร้องใหม่ ส่วนเพลง Total Eclipse of the Heart ก็ได้มีการนำมาร้องแล้วหลายๆ version ทั้งRoxette , Bonnie Tyler , Air Supply ฯลฯ



เพลง All out of love (Feat. Delta Goodrem) เพลงรักหวานๆ



 http://www.esnips.com/doc/fa0831a4-8edf-4d83-b945-b11b8ba8679a/03_-All-Out--Of-Love-(-Feat-Delta-Goodrem-)




เนื้อเพลงนี้ได้มาจาก http://www.azlyrics.com/lyrics/westlife/alloutoflove.html



[color=purple] LYRIC : "All Out Of Love"



I'm lying alone with my head on the phone

Thinking of you till it hurts

I know you hurt too but what else can we do

Tormented and torn apart

I wish I could carry your smile and my heart

For times when my life feels so low

It would make me believe what tomorrow could bring

When today doesn't really know, doesn't really know



[Chorus:]

I 'm all out of love, I'm so lost without you

I know you were right believing for so long

I 'm all out of love, what am I without you

I can't be too late to say that I was so wrong



I want you to come back and carry me home

Away from this long lonely nights

I'm reaching for you, are you feeling it too

Does the feeling seem oh so right

And what would you say if I called on you now

And said that I can't hold on

There's no easy way, it gets harder each day

Please love me or I'll be gone, I'll be gone



[Chorus:]

I 'm all out of love, I'm so lost without you

I know you were right believing for so long

I 'm all out of love, what am I without you

I can't be too late to say that I was so wrong



Oh, what are you thinking of?

What are you thinking of?

Oh, what are you thinking of?

What are you thinking of?



[Chorus: 3x]

I 'm all out of love, I'm so lost without you

I know you were right believing for so long

I 'm all out of love, what am I without you

I can't be too late to say that I was so wrong[/font][/center]





ลองมาดูวิธีการเรียนของเรานะ



LYRIC : "All Out Of Love" - - - -> แปลได้ประมาณว่าความรักของฉันได้จากไปแล้ว ,

ความรักของฉันได้หมดไปแล้ว(เมื่อไม่มีคุณ)


หรือจะแปลเป็นภาษาอังกฤษได้ว่า the love is gone

หรือ I've run out of love

หรือ I've got no love to spare




I'm lying alone with my head on the phone - - - -> เป็นcontinuous tense



Thinking of you till it hurts - - - -> เป็น participial

construction แบบ active voice

- - - -> ส่วน hurt ที่เติมs

เพราะ hurt ในที่นี้เป็น verb ที่ตามหลัง it ในประโยค

present simple tense

* hurt เป็นได้ทั้ง noun verb และ adjective

Hurt ที่เป็น noun นั้นมีทั้งที่เป็น countable noun

และ Uncountable noun


I know you hurt too but what else can we do - - - -> ทำให้รู้ว่า หลัง but ตามด้วย what ได้



Tormented and torn apart - - - -> torment เป็น noun แปลว่าความทุกข์ทรมาน

Torn เป็น ช่อง3 ของ tear

ซึ่งtear apart มีทั้ง

1.Tear someone apart

= ทำให้someone รู้สึกไม่มีความสุข

2. tear something apart

=ทำให้กลุ่ม หรือ องค์กร เริ่มมีปัญหา



I wish I could carry your smile and my heart - - - -> ความรู้เรื่อง wish



For times when my life feels so low - - - -> อันนี้เจอที่ผิด ไม่ใช่ feels ต้องเป็น seems

ลองฟัง ดูได้ค่ะ


- - - -> ทำให้รู้ว่า time เติม s ได้**



It would make me believe what tomorrow could bring - - - -> จำว่า make someone believe



When today doesn't really know, doesn't really know



[Chorus:]



I 'm all out of love, I'm so lost without you - - - -> เตือนความจำได้ว่า หลัง without ต้องตามด้วย

noun หรืออย่างอื่นที่มีแทนกันได้คือ verb+ing

หรือ pronoun (ในที่นี้ you เป็น pronoun ไง)




I know you were right believing for so long - - - -> right ในที่นี้เป็น adjective

- - - -> “ believing for so long”

เป็น participial construction


I 'm all out of love, what am I without you - - - -> = ความรักของฉันได้จากไปแล้ว ละฉันจะมีชีวิตเป็นเช่นไร



I can't be too late to say that I was so wrong



I want you to come back and carry me home - - - -> ได้ idiomatic expression คือ carry someone home



Away from this long lonely nights - - - -> อันนี้ก็ผิด ต้องเป็น these ไม่ใช่ this

รู้ได้ยังไงก็เช็ค จาก nights (เติม s)

ลองฟังจากเพลงดูมีเสียง /s/ จริงๆ




I'm reaching for you, are you feeling it too



Does the feeling seem oh so right



And what would you say if I called on you now - - - -> call on someone มีสองความหมายคือ

1.ขอร้อง 2. ไปเยี่ยม

อันนี้ไม่แน่ใจว่าความหมายไหนแต่น่า

จะแปลว่า ไปเยื่ยม (ไปหา) นะ

เพราะดูจากท่อนต่อไปคือAnd said that I can't hold on




And said that I can't hold on



There's no easy way, it gets harder each day



Please love me or I'll be gone, I'll be gone - - - -> gone อันนี้ไม่ใช่ verb ช่อง 3 แต่เป็น adjective

ถ้าถามว่ารู้ได้ยังไงก็ check จาก Grammar




[Chorus:]



I 'm all out of love, I'm so lost without you

I know you were right believing for so long

I 'm all out of love, what am I without you

I can't be too late to say that I was so wrong - - - -> เตือนความจำเราได้ว่า

ปกติ can ต้อง + verb (ในที่นี้ verb คือ be )

ส่วน be ต้อง + adj/V3

ในที่นี้ be + adj , late เป็น adj

ส่วน too หล่ะ? เป็นอะไร ? ก็คือเป็น adv ขยาย adj




Oh, what are you thinking of? - - - -> think of = คิดถึง

- - - -> Think ในที่นี้ใช้เป็น continuous tense ได้

เพราะแสดงการกระทำ ได้ว่ากำลัง นึกถึง คิดถึง




What are you thinking of?

Oh, what are you thinking of?

What are you thinking of?



[Chorus: 3x]

I 'm all out of love, I'm so lost without you

I know you were right believing for so long

I 'm all out of love, what am I without you

I can't be too late to say that I was so wrong





.







ใครมีวิธีอื่นเจ๋งๆ มา share กันนะคะ



ส่วนในเพลง มีตรงไหนเขียนผิด ก็ช่วยบอกด้วยนะคะ






ความคิดเห็นที่ 1

NAZCA
27 เม.ย. 2550 18:47
  1. [[7872]]
    เพลง Total Eclipse of the Heart เพลงเศร้าๆ westlife ร้องได้กินใจมาก โดยเฉพาะท่อน “Once upon a time I was falling in love .. ..But now I'm only falling apart…There's nothing I can do . . ..A total eclipse of the heart”


    http://www.virginradiothailand.com/starzone/hotsong.php?id=469&station=eazy


    LYRIC : “ Total Eclipse of the Heart”

    Turnaround, every now and then I get a little bit lonely and you're never coming round
    Turnaround, every now and then I get a little bit tired of listening to the sound of my tears
    Turnaround, every now and then I get a little bit nervous that the best of all the years have gone by
    Turnaround, every now and then I get a little bit terrified and then I see the look in your eyes
    Turnaround bright eyes, every now and then I fall apart
    Turnaround bright eyes, every now and then I fall apart

    And I need you now tonight
    And I need you more than ever
    And if you'll only hold me tight
    We'll be holding on forever
    And we'll only be making it right
    Cause we'll never be wrong together
    We can take it to the end of the line
    Your love is like a shadow on me all of the time (all of the time)
    I don't know what to do and I'm always in the dark
    We're living in a powder keg and giving off sparks
    I really need you tonight
    Forever's gonna start tonight
    Forever's gonna start tonight

    Once upon a time I was falling in love
    But now I'm only falling apart
    There's nothing I can do
    A total eclipse of the heart
    Once upon a time there was light in my life
    But now there's only love in the dark
    Nothing I can do
    A total eclipse of the heart

    Turnaround, every now and then I get a little bit restless and I dream of something wild
    Turnaround, every now and then I get a little bit helpless and I'm lying like a child in your arms
    Turnaround, every now and then I get a little bit angry and I know I've got to get out and cry
    Turnaround, every now and then I get a little bit terrified but then I see the look in you eyes
    Turnaround bright eyes, every now and then I fall apart
    Turnaround bright eyes, every now and then I fall apart

    And I need you now tonight
    And I need you more than ever
    And if you'll only hold me tight
    We'll be holding on forever
    And we'll only be making it right
    Cause we'll never be wrong together
    We can take it to the end of the line
    Your love is like a shadow on me all of the time (all of the time)
    I don't know what to do and I'm always in the dark
    We're living in a powder keg and giving off sparks
    I really need you tonight
    Forever's gonna start tonight
    Forever's gonna start tonight

    Once upon a time I was falling in love
    But now I'm only falling apart
    There's nothing I can do
    A total eclipse of the heart

    A total eclipse of the heart
    A total eclipse of the heart
    A total eclipse of the heart
    A total eclipse of the heart


    .



ความคิดเห็นที่ 7

nit_n
23 ก.ย. 2550 06:28
  1. [[54303]]
    ชอบมากเลยค่ะ ดิฉันเป็นครูสอนภาษาไทย แต่ศึกษาภาษาอังกฤษด้วย(ตนเอง) จะนำไปแนะนำนักเรียน ค่ะ ขอเพลงอีกมาก ๆ เลยนะคะ ขอทั้งเพลงใหม่ ๆ เพื่อนักเรียน และ เพลงเก่า ๆ
    เพื่อครู บ้างก้ดี จะได้นำไปร้องคาราโอเกะ โดยที่เราเข้าใจซาบซึ้ง จะทำให้ร้องได้ดีมากขึ้น
    เข้าใจ คำศัพท์ ประโยค สำนวน ต่าง ๆ ดีมากขึ้น สิ่งเหล่านี้จะมีประโยชน์ในการประกอบอาชีพ เพราะบางครั้งชาวต่างประเทศ เวลาเขามีปัญหา เขามักมองหาคนช่วยด้านการสื่อสาร
    เขาก็จะมองมาที่อาชีพครู ถ้าครูพูด ฟัง อ่านภาษาอังกฤษไม่ได้ จะเสียภาพลักษณ์ของ
    ประเทศแน่ๆ เลยค่ะ



ความคิดเห็นที่ 11

pinere
1 ธ.ค. 2550 14:23
  1. อื้ม ดีมากเลยค่ะ เดี๋ยวนี้ถ้าไม่เรียนสถาบันกวดวิชา ก็ศึกษาเอง ประหยัดเงินด้วย
    ชอบคริสติน่ามากค่ะ เจ๊แกสุดยอดมากก



ความคิดเห็นที่ 8

24 ก.ย. 2550 19:30
  1. make someone believe it was wrong
    make me believe it all right



ความคิดเห็นที่ 9

24 ก.ย. 2550 19:37
  1. I can check in weslife the rose album because I have lyrics and music
    I'm lying alone with my head on the phone
    Thinking of you till it hurts
    I know you hurt too but what else can we do
    Tormented and torn apart

    I wish I could carry your smile in my heart
    For times when my life seems so low
    It would make me believe what tomorrow can bring
    When today doesn't really know, doesn't really know

    I'm all out of love, I'm so lost without you
    I know you were right, believing for so long
    I'm all out of love, what am I without you
    I can't be too late to say that I was wrong

    I want you to come back and carry me home
    Away from these long, lonely nights
    I'm reaching for you, are you feeling it too?
    Does the feeling seem oh, so right?

    And what would you say if I called on you now?
    And said that I can't hold on?
    There's no easy way, it gets harder each day
    Please love me or I'll be gone, I'll be gone

    I'm all out of love, I'm so lost without you
    I know you were right, believing for so long
    I'm all out of love, what am I without you
    I can't be too late to say that I was so wrong

    Ooh, what are you thinking of
    What are you thinking of
    What are you thinking of
    What are you thinking of

    I'm all out of love, I'm so lost without you
    I know you were right, believing for so long
    I'm all out of love, what am I without you
    I can't be too late to say that I was so wrong

    I'm all out of love, I'm so lost without you
    I know you were right, believing for so long
    I'm all out of love, what am I without you
    I can't be too late to say that I was so wrong

    I'm all out of love, I'm so lost without you
    I know you were right, believing for so long
    I'm all out of love, what am I without you
    I can't be too late to say that I was so wrong, so wrong



ความคิดเห็นที่ 6

nushy
3 ก.ย. 2550 21:00
  1. ดีจังทำให้คนอื่นได้รับความรู้ด้วย ถ้าอยากเก่งอังกฤษ ก็ลองถอดเพลงกันมาเยอะ ๆ คนที่เข้ามาดูพอช่วย ๆ กันแปลได้ เป็นการแลกเปลี่ยนและเพิ่มพูนความรู้ที่ทำได้เองทุกคน เพียงแค่เริ่ม เหมือนคนตั้งกระทู้ เยี่ยมมาก !!



ความคิดเห็นที่ 5

2 ก.ย. 2550 17:37
  1. เป็นการดีมาก เพราะเราจะได้เรียนรู้ภาษาอังกฤษจากสิ่งใหม่ๆ ซึ่งการเรียนภาษาอังกฤษจากเพลง จะทำให้ผู้เรียนได้ฝึกภาษาอังกฤษไปในตัว และมีความบันเทิงด้วย ถ้าเพื่อนๆ มีเพลงอีกก็ช่วยกันเพิ่มเติมนะ



ความคิดเห็นที่ 4

4 ส.ค. 2550 17:08
  1. ขอชมเชยเป็นเรื่องที่น่ายินดีมากที่มีเว็บประเภทนี้ออกมาให้คนที่อยากเรียนรู้ด้านภาษาได้มีแหล่งเรียนรู้ แต่ขอนิดหนึ่งจะเห็นว่าถ้ามีจุดฟูลสท็อป ในประโยคเพื่อบอกให้ทราบว่าประโยคจบตรงไหนจะดีมาก ขอบคุณ



ความคิดเห็นที่ 3

{{++เด็กศิลป์German++}}
1 พ.ค. 2550 21:25
  1. เพลง all out of love ที่ Air Supply เคยร้องไว้เพราะดีอยู่แล้ว
    เมื่อWestlife นำมาร้องให้ความรู้สึกอีกแบบนึง พูดในแง่ของเพลงนะ แต่ Boy band จากบริเตนวงนี้ก็มีความสามารถนำเพลงเก่ามาร้องให้ไพเราะไม่น้อยหน้าต้นฉบับ
    อย่าง seasons in the son ร้องได้อารมณ์ ใครเป็นคอเพลงสากลน่าจะลองฟัง written in the stars ของพวกเขาดู http://www.esnips.com/doc/fe3c7751-6752-4cec-9cad-d3d5dff4c918/Westlife----Written-in-the-stars

    และหลายๆเพลงของ MLTR (Michael Learns To Rock) เพราะเป็นเพลงPop ส่วนใหญ่ฟังง่าย หากจะเริ่มเรียนจากเพลงถือเป็นจุดเริ่มต้นที่ดี



ความคิดเห็นที่ 2

๏Nueng๏BwS3l2'49๏
30 เม.ย. 2550 14:22
  1. ขอบคุณ มากครับ



ความคิดเห็นที่ 10

19 พ.ย. 2550 08:09
  1. ดีใจที่คุณทำอย่างนี้ ได้ความรู้มากเลยค่ะ ขอบคุณจริง ๆ



ความคิดเห็นที่ 12

20 มี.ค. 2551 02:08
  1. Nice site!



ความคิดเห็นที่ 13

28 ต.ค. 2552 20:43
  1. ขอบคุนมากค่ะ ^^

    พี่เราก้เคยไม่เก่ง
    แต่ชอบฟังเพลงสากล
    ตอนนี้พี่กลายเปนเดกAFSไปแล้วว
    ได้ทุนไปเรียนมหาลัยเมืองนอกด้วย

    ทำแล้วได้ผลจิงๆนะ




ความคิดเห็นที่ 14

แขชนะ
29 ต.ค. 2552 02:28
  1. เพลง Love Potion Number 9

    เพลงนี้ต้นฉบับจริงๆเป็นของวง The Clovers ออกแผ่นมาในปี พ.ศ. 2502  ดูตัวอย่างเพลงต้นฉบับได้ที่นี่ครับ >>> http://www.youtube.com/watch?v=iQgKOcjIh4M

    แต่ตอนหลัง วง The Searchers เอามาดัดแปลงขับร้องและบรรเลงใหม่ ในปี พ.ศ.2508 มีลีลาการตีกลองที่เร้าใจ ลองฟังเพลงที่เอามาเรียบเรียงใหม่ดูครับ >>> http://www.sk-hospital.com/skmessage/viewtopic.php?t=3076

    Love Potion Number Nine

    The Clovers, The Searchers

     I took my troubles down to Madame Rue
     You know that gypsy with the gold-capped tooth
     She's got a pad down on Thirty-Fourth and Vine
     Sellin' little bottles of Love Potion Number Nine

     I told her that I was a flop with chics
     I've been this way since 1956
     She looked at my palm and she made a magic sign
     She said "What you need is Love Potion Number Nine"

     She bent down and turned around and gave me a wink
     She said "I'm gonna make it up right here in the sink"
     It smelled like turpentine, it looked like Indian ink
     I held my nose, I closed my eyes,
    I took a drink

     I didn't know if it was day or night
     I started kissin' everything in sight
     But when I kissed a cop down on Thirty-Fourth and Vine
     He broke my little bottle of Love Potion Number Nine

     ------ guitar solo ------

     I held my nose, I closed my eyes, I took a drink

     I didn't know if it was day or night
     I started kissin' everything in sight
     But when I kissed a cop down on Thirty-Fourth and Vine
     He broke my little bottle of Love Potion Number Nine
     Love Potion Number Nine
     Love Potion Number Nine
     Love Potion Number Nine

    by Leiber / Stoller


    เรียนรู้คำศัพท์และสำนวนภาษาอังกฤษจากเพลงของ The Beetles สำหรับแฟนเพลงของสี่เต่าทอง เชิญมาฟังและดูดซับบรรยากาศเก่าๆที่นี่ครับ  

    LET IT BE >>> http://www.youtube.com/watch?v=YBPFvp750sc&feature=related

    IMAGINE >>>  http://www.youtube.com/watch?v=SMko9iWIGgQ&feature=related

    HEY JUDE >>> http://www.youtube.com/watch?v=uUb8_DLsIyM&feature=related

    YESTERDAY >>> http://www.youtube.com/watch?v=FsLj8blqSgQ&feature=related

    ALL YOU NEED IS LOVE >>> http://www.youtube.com/watch?v=__gl5UC_21I&feature=related

    MICHELLE >>> http://www.youtube.com/watch?v=Udbf_LMMSeQ&feature=related

    IN MY LIFE >>> http://www.youtube.com/watch?v=rOTU5EMIVn8&feature=related

    PLEASE MR. POSTMAN >>> http://www.youtube.com/watch?v=8cxSAh-LFAM&feature=related










ความคิดเห็นที่ 15

manit peuksakondh
29 ต.ค. 2552 09:14
  1. ดีมากครับ ชอบมาก เคยมีคนทำขาย และเคยไปหาซื้อมาอ่านอยู่เหมือนกัน ผมขออนุญาต safe ไว้นะครับ มีคนถามผมเรื่องเพลงที่ชื่อว่า all for the love of a girl ว่าหมายความว่าอย่างไร ผมยังไม่ได้เข้าไปดูเนื่อเพลง ว่ามันหมายความว่าอย่างไร ผู้หญิงหรือผู้ชายร้อง ถ้าท่านได้เคยผ่านสายตา ดแล้ว โปรดตอบด้วยครับผม




ความคิดเห็นที่ 16

19 มี.ค. 2554 23:45
  1. ดีมากครับ แต่คำว่า All out of love นั้นสามารถบอกอีกอย่างนึงคือ ฉันได้ให้ความรักทั้ังหมดไปกับคุณ หรือ ฉันรักคุณจนหมดใจ You are very good in English.

แสดงความคิดเห็น

กรุณา Login ก่อนแสดงความคิดเห็น