วิชาการดอทคอม ptt logo

ช่วยกันแปลเพลงสากล

โพสต์เมื่อ: 15:37 วันที่ 29 เม.ย. 2550         ชมแล้ว: 236,577 ตอบแล้ว: 85
วิชาการ >> กระทู้ >> ทั่วไป
เพลงแรกเลยครับ

The Riddle lyrics by Five For Fighting.


There was a man back in '95
มีชายย้อนหลังไปในช่วงปี 1995

Whose heart ran out of summers
..................

But before he died, I asked him
แต่ก่อนที่เขาจะตาย ฉันได้ถามเขาว่า

Wait, what's the sense in life
รอก่อน, ความรู้สึกของการมีชีวิตคืออะไร

Come over me, Come over me
ตามฉันมาๆ

He said,
เขาเล่าว่า

"Son why you got to sing that tune
Catch a Dylan song or some eclipse of the moon
Let an angel swing and make you swoon
Then you will see... You will see."
...........................

Then he said,
หลังจากนั้นเขาพูดว่า

"Here's a riddle for you
Find the Answer
There's a reason for the world
You and I..."
..........................

Picked up my kid from school today
ไปรับลูกของฉันจากโรงเรียนวันนี้

Did you learn anything cause in the world today
คุณได้เรียนรู้ทุกสิ่งทุกอย่างที่เป็นสาเหตุในโลกแล้วในวันนี้ใช่มั๊ย

You can't live in a castle far away
คุณไม่สามารถอยู่ในปราสาทในที่ห่างไกลได้

Now talk to me, come talk to me
เอาหล่ะคุยกับฉัน มาคุยกับฉัน


He said,
เขาพูดว่า

"Dad I'm big but we're smaller than small
In the scheme of things, well we're nothing at all
Still every mother's child sings a lonely song
So play with me, come play with me"



And Hey Dad
[ these lyrics found on http://www.completealbumlyrics.com ]
Here's a riddle for you
Find the Answer
There's a reason for the world
You and I...

I said,

"Son for all I've told you
When you get right down to the
Reason for the world...
Who am I?"

There are secrets that we still have left to find
There have been mysteries from the beginning of time
There are answers we're not wise enough to see

He said... You looking for a clue I Love You free...

The batter swings and the summer flies
As I look into my angel's eyes
A song plays on while the moon is hiding over me
Something comes over me

I guess we're big and I guess we're small
If you think about it man you know we got it all
Cause we're all we got on this bouncing ball
And I love you free
I love you freely

Here's a riddle for you
Find the Answer
There's a reason for the world
You and I...


PJ(202.12.97.111)





จำนวน 80 ความเห็น, หน้าที่ | -1-
ความเห็นเพิ่มเติมที่ 1 17 มิ.ย. 2550 (16:25)
HaHa!

You all need to get ready to hear

The unbelievable,

Indescribable

Vanessa Hudgens.

Baby V!



(Baby Come Back)



Everyday, I try to play, another game

But my heart can't take it.

I try to find, another boy,

But all the while, I can't face it.

Why do I miss you so much?

I wanna stop this hurt inside

Oh baby please, give us one more try



(Baby Come Back)



I see you out with all your friends

Laughin' it up as you pretend

To have a good time, (good time)

I know cause I'm living the same lie (same lie)

So one of us has got to say

We can't keep living the same way

So I'll be the one

Yeah I'll say it, I'll say it, I'll say it, I'll say it again



Baby Come back to me

In my heart I still believe

We were meant to be:

Together so whatever it takes (Baby Come Back)

Baby come back to me

I should have never set you free

My baby

Come back (Baby Come Back)



I wanna call, but then I stall,

Cause after all, I just couldn't take it

Cause if your play was to push me away

You know that day, my heart you'd break it (Baby Come Back)

I know we made a mistake, (I do)

Can't you stop your foolish pride (Oh no)

And come back to me

Let's try, Let's try, Let's try, Let's try it again



Baby Come back to me (Come Back)

In my heart I still believe

We were meant to be:

Together so whatever it takes (Baby Come Back)

Baby come back to me

I should have never set you free

My baby

Come back (Baby Come Back)



You know you miss your baby V

And I can see that you think about me

So why do you act like you don't care

Like all this love between us isn't there

I know that you're upset

I know I did you wrong

I know you want me to pay for all the pain I've caused

But in the end it all comes down to just one thing,

It's you and me

So I sing



Baby Come Back!



Baby Come back to me

In my heart I still believe

We were meant to be:

Together so whatever it takes (Baby V!)

Baby come back to me (Come Back)

I should have never set you free

My baby

Come back

(Baby Come Back!)

แปลให้หน่อยครับ-ด่วน-มากครับขอบคุณครับ
PERTH_KERORO@HOTMAIL.COM (IP:124.120.72.157)

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 2 21 ก.ค. 2550 (00:51)
ฮ่า ฮ่า

พวกเธอต้องเตรียมฟัง

Vanessa Hudgens

ผู้ที่เหลือเชื่อและเกินกว่าจะบรรยาย

เบบี้วี



(ที่รักโปรดกลับมา)

ทุกๆวัน ฉันพยายาม ที่จะลองเล่นสิ่งอื่นๆ

แต่หัวใจของฉันก็รับมันไม่ได้

ฉันพยายามที่จะหา ชายคนใหม่

แต่ฉันก็ไม่สามารถเผชิญหน้ากับมันได้

ทำไมฉันคิดถึงเธอมากถึงเพียงนี้

ฉันไม่อยากจะเจ็บช้ำอีกต่อไปแล้ว

ได้โปรดเถอะที่รัก ให้โอกาสความรักของเราอีกครั้งหนึ่ง



(ที่รักโปรดกลับมา)

ฉันเห็นเธอออกไปเที่ยวกับเพื่อนๆ

เธอพยายามที่จะฝืนหัวเราะออกมา

ให้ดูเหมือนว่าเธอมีความสุข (มีความสุข)

ที่ฉันรู้เพราะฉันก็กำลังโกหกตัวเองแบบนั้นอยู่เช่นกัน (โกหกอยู่เช่นกัน)

ดังนั้นใครสักคนต้องกล้าพูดออกมา

ว่าเราจะเป็นอย่างนี้อีกต่อไปไม่ได้แล้ว

ฉันจะเป็นคนๆนั้น

ใช่ ฉันจะพูดเอง ฉันจะพูด ฉันจะพูด ฉันจะพูดมันอีกครั้ง



ที่รักได้โปรดกลับมาหาฉัน

ในใจของฉันยังคงยึดมั่น

ว่าเราสองนั้น

ต้องอยู่เคียงข้างกัน ไม่ว่าอะไรจะเกิดขึ้นก็ตาม (ที่รักโปรดกลับมา)

ที่รักได้โปรดกลับมาหาฉัน

ฉันไม่น่าปล่อยเธอไปจากฉันเลย

ที่รัก

กลับมาเถอะ (ที่รักโปรดกลับมา)



ฉันอยากจะโทรไป แต่แล้วฉันก็ต้องหยุด

เพราะท้ายที่สุดแล้ว ฉันก็รับมันไม่ได้

เพราะถ้าสิ่งที่เธอทำคือกำจัดฉันออกไป

เธอก็รู้ว่าวันนั้นคือวันที่หัวใจฉันสลาย (ที่รักโปรดกลับมา)

ฉันรู้ว่าเราได้ทำผิดพลาด (ฉันรู้)

เธอกำจัดความเย่อหยิ่งที่ไร้สาระของเธอไม่ได้เหรอ (โอ้ อย่าเลย)

แล้วก็กลับมาหาฉัน

ลองดูนะ ลองดู ลองดู ลองดูอีกครั้งหนึ่ง



ที่รักได้โปรดกลับมาหาฉัน

ในใจของฉันยังคงยึดมั่น

ว่าเราสองนั้น

ต้องอยู่เคียงข้างกัน ไม่ว่าอะไรจะเกิดขึ้นก็ตาม (ที่รักโปรดกลับมา)

ที่รักได้โปรดกลับมาหาฉัน

ฉันไม่น่าปล่อยเธอไปจากฉันเลย

ที่รัก

กลับมาเถอะ (ที่รักโปรดกลับมา)



เธอก็รู้ตัวว่าเธอคิดถึงเบบี้วีของเธอ

และฉันก็รู้ว่าเธอคิดถึงฉัน

ถ้าอย่างนั้นทำไมเธอทำเหมือนเธอไม่สนใจล่ะ

ทำราวกับว่าความรักของเราไม่มีอยู่เลย

ฉันรู้ว่าเธอโกรธ

ฉันรู้ว่าฉันทำผิด

ฉันรู้ว่าเธออยากให้ฉันชดใช้ที่ทำให้เธอเสียใจ

แต่ท้ายที่สุดแล้วเรื่องทั้งหมดมันก็จะลงเอยที่จุดๆเดียว

นั่นก็คือเธอกับฉัน

ฉันจึงร้อง



ที่รักโปรดกลับมา



ที่รักได้โปรดกลับมาหาฉัน

ในใจของฉันยังคงยึดมั่น

ว่าเราสองนั้น

ต้องอยู่เคียงข้างกัน ไม่ว่าอะไรจะเกิดขึ้นก็ตาม (เบบี้วี)

ที่รักได้โปรดกลับมาหาฉัน (กลับมาเถอะ)

ฉันไม่น่าปล่อยเธอไปจากฉันเลย

ที่รัก

กลับมาเถอะ

(ที่รักโปรดกลับมา)
giffy (IP:125.26.51.36)

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 3 31 ก.ค. 2550 (20:35)
you're not alone

together we stand

I'll be by your side

you know I'll take your hand

When it gets cold

and it feels like the end

there's no place to go

You know I wont give in

No I wont give in



[Chorus1:]

Keep holding on

coz you know I make it through

I make it through

Just stay strong

coz you know I'm here for you

I'm here for you

[Chorus1]



[Chorus2:]

There's nothing you can say(nothing you can say)

nothing you can do(nothing you can do)

There's no other way when it comes to the truth

So Keep holding on

coz you know I make it through

I make it through

[Chorus2]



So far away

I wish you were here

Before it's too late this could have disappeared

Before the door's closed

And it comes to an end

with you by my side

I will fight and death end

I will fight and death end



Yeah x2



[Chorus1]

[Chorus2]



Hear me what I say,what I say

I can leave

Nothing's gonna change

Nothing's gonna change estimate

whatever's meant to be

well without pythonic



Yeah x4

La......



[Chorus1]

[Chorus2]



Keep holding on x2



[Chorus2]
ploy-_-@hotmail.com (IP:125.26.41.141)

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 4 5 ส.ค. 2550 (23:15)
What kind of love have you got

You should be home but you're not

I don't wanna believe that it's over now

I could be wrong but I'm not

And you still think you're on heart

I dont wanna believe that it's over now



Can you tell me a secret

Then I'll tell you mine

Show me that you still love me

Then I will show real love

Uh baby



Refrain



You are walking the wire

Looking for a loving between

But you don't have desire

Do you know what I mean

Uh baby



Refrain



It's over now



Wake up you loose my loving

Wake up we're used to thinking

Think twice about the things

That you have said and done



Wake up you loose my loving

Wake up we're used to thinking

Think twice about the things

That you have said and done



Refrain



It's over now







***********************************







ช่วยหน่อยนะคะ ^/^ ต้องเอาไปส่งครูน่ะค่ะ
จิน (IP:222.123.21.170)

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 5 19 ส.ค. 2550 (14:12)
It's undeniable

That we should be together

It's unbelievable

How i used to say that i'd fall never

The basis you need to know

If you don't know just how i feel

Then let me show you now

That i'm for real

If all things in time

Time will reveal

Yeah



One, you're like a dream come true

Two, just wanna be with you

Three, girl it's plain to see

That you're the only one for me

Four, repeat steps one through three

Five, make you fall in love with me

If ever i believe my work is done

Then i start back at one



So incredible

The way things work themselves out

And all emotional, once you know what it's all about babe

And undesirable

For us to be apart

Never would have made it very far

Cause you know that you've got the keys to my heart

Cause



One, you're like a dream come true

Two, just wanna be with you

Three, girl it's plain to see

That you're the only one for me

Four, repeat steps one through three

Five, make you fall in love with me

If ever i believe my work is done

Then i start back at one



Say farewell to the dark night

I see the coming of the sun

I feel like a little child

Whose life has just begun

You came and breathed new life

Into this lonely heart of mine

You threw out the life line

Just in the nick of time



One, you're like a dream come true

Two, just wanna be with you

Three, girl it's plain to see

That you're the only one for me

Four, repeat steps one through three

Five, make you fall in love with me

If ever i believe my work is done

Then i start back at one
ช่วยแปลหน่อยครับ (IP:125.24.222.176)

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 6 27 ส.ค. 2550 (20:09)
What kind of love have you got เธอมีความรักแบบไหน

You should be home but you're not เธอควรอยู่บ้าน แต่เธอไม่ได้อยู่

I don't wanna believe that it's over now ฉันไม่อยากจะเชื่อว่ามันจบไปแล้วตอนนี้

I could be wrong but I'm not ฉันผิด แต่ฉันเปล่า

And you still think you're on heart และเธอก็ยังคงคิดอยู่ว่าเธออยู่ในใจ

I dont wanna believe that it's over now ฉันไม่อยากจะเชื่อเลย



Can you tell me a secret บอกความลับกับฉันได้มั้ย

Then I'll tell you mine แล้วฉันจะบอกเธอกลับเอง

Show me that you still love me แสดงให้เห็นว่าเธอยังคงรักฉันอยู่

Then I will show real love แล้วฉันจะแสดงความรักที่แท้จริงให้เธอเห็น

Uh baby โอ้.. ที่รัก



Refrain



You are walking the wire เธอเดินบทสายทางสายหนึ่ง

Looking for a loving between มองหาความรักในระหว่างนั้น

But you don't have desire แต่เธอไม่ได้ต้องการสิ่งใด

Do you know what I mean เธอรู้ไหม ว่าฉันหมายถึงอะไร

Uh baby โอ้..ที่รัก



Refrain



It's over now มันจบไปแล้ว



Wake up you loose my loving ตื่นขึ้นเถอะ เธอไม่ได้ผูกมัดกับความรักของฉันแล้ว

Wake up we're used to thinking ตื่นขึ้นเถอะ เราเคยคิดๆกันอยู่

Think twice about the things คิดอยู่สองครั้งสองคราวเกี่ยวกับสิ่งนี้

That you have said and done ที่เธอพูดและเรื่องมันเสร็จสมบูรณ์ไปแล้ว



Wake up you loose my loving

Wake up we're used to thinking

Think twice about the things

That you have said and done



Refrain



It's over now
ไม่แน่ใจนะคะ ขอโทษทีค่ะ (IP:124.121.162.67)

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 7 24 ก.ย. 2550 (16:46)
ช่วยแปลเพลง Stupid Cupid - Mandy Moore ให้หน่อยค่ะ...ขอบคุณค่ะ
nananameme@hotmail.com (IP:203.121.164.58)

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 8 29 ก.ย. 2550 (23:17)
So if you're lonely

you know i'm here waiting for you

I'm just a crosshair

I'm just a shot away from you

and if you leave here

you leave me broken shattered alive

I'm just a crosshair

I'm just a shot..then we can die

Ahhh-ahhh-ahhh

I know i wont be leaving here with you

I say don't you know

you say I don't know

I say... take me out

I say you don't show

don't move time is slow

I say... take me out

I say you don't know

you say you don't know

I say... take me out

I know i wont be leaving here

I know i wont be leaving here

I know i wont be leaving here

I know i wont be leaving here with you

I say don't you know

you say you don't know

I say... take me out

If i move this could die

eyes move this can die

c'mon... take me out

I know i wont be leaving here

I know i wont be leaving here

I know i wont be leaving here

I know i wont be leaving here with you
ช่วยแปลหน่อยครับ (IP:203.209.124.81)

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 9 9 ต.ค. 2550 (11:50)
ช่วยแปลเพลงนี้ให้หน่อยคะ

เพลง Don't say u love me



Got introduced to you by a friend

You were cute and all that

Baby you set the trend yes (you did oh)

The next thing i know

We're down at the cinema

We're sitting there

You said u loved me, what's that about



You're moving too fast, I don't understand you

I'm not ready yet, baby I can't pretend (no i can't)

The best I can do is tell you to talk to me

It's possible, eventual,love will find a way (now we'll find a way)



CHORUS:

Don't say you love me

You don't even know me

If you really want me, then give me some time

Don't go there baby

Not before I'm ready

Don't say your heart to hurry

It's not like we're gonna get married

Give me, give me, some time....



Here's how I play, here's where you stand

Here's what to prove

To get any further than where its been

I'll make it clear

Not gonna tell you twice, take it slow

Keep pushing me, you're pushing me away (pushing me away)



CHORUS



Oh...na na na na na na...

Oh...na na na na na na...



Don't say you love me

You don't even even know me baby...



Baby don't say, you love me

Baby, is you really want me

Then give me some time (give me some time...)



CHORUS
zupzip_zgirl@hotmail.com (IP:58.9.139.212)

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 10 16 ต.ค. 2550 (11:59)
somebody's me - Enrique Iglesias



you

do you remember me?

like, i remember you?

do you spend your life going back in your mind to that time?

cause i

i walk the streets alone

i hate being on my own

and everyone can see that

i really fell

and i'm going through hell.

thinking about you with somebody else.

somebody wants you,

somebody needs you. somebody dreams about you every single night.

somebody cant breathe, without you its lonely.

somebody hopes that one day you will see,

that somebody's me.

that somebody's me.

yeaa...

how,

how did we go wrong?

it was so good, and now its gone.

and i pray at night, that our passing will cross.

what we hide, isn't lost.

cause you are always driving in my thoughts..

somebody wants you,

somebody needs you.

somebody dreams about you every single night.

somebody can't breathe, without you it's lonely.

somebody hopes that one day you'll see,

that somebody's me.

oh yeah.

you will always be in my life

even if im not in your life.

cause you're in my memory.

you, will you remember me?

and before you set me free

,oh listen please...

somebody wants you,

somebody needs you.

somebody dreams about you every single night.

somebody can't breathe, without you it's lonely.

somebody hopes that someday you will see,

that somebody's me.

that somebody's me.

that somebody's me.

that somebody's me.

oh yea...



แปลห้ายหน่อยงับ ^^
WooW (IP:58.8.51.73)

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 11 25 ต.ค. 2550 (16:28)
ช่วยแปลให้หน่อยค่ะต้องรีบทำงานอ่ะค่ะ



"One Moment In Time"



Each day I live

I want to be

A day to give

The best of me

I'm only one

But not alone

My finest day

Is yet unknown



I broke my heart

Fought every gain

To taste the sweet

I face the pain

I rise and fall

Yet through it all

This much remains



I want one moment in time

When I'm more than I thought I could be

When all of my dreams are a heart beat away

And the answers are all up to me

Give me one moment in time

When I'm racing with destiny

Then in that one moment of time

I will feel

I will feel eternity



I've lived to be

The very best

I want it all

No time for less

I've laid the plans

Now lay the chance

Here in my hands



Give me one moment in time

When I'm more than I thought I could be

When all of my dreams are a heart beat away

And the answers are all up to me

Give me one moment in time

When I'm racing with destiny

Then in that one moment of time

I will feel

I will feel eternity



You're a winner for a lifetime

If you seize that one moment in time

Make it shine



Give me one moment in time

When I'm more than I thought I could be

When all of my dreams are a heart beat away

And the answers are all up to me

Give me one moment in time

When I'm racing with destiny

Then in that one moment of time

I will be

I will be

I will be free

I will be

I will be free
stawberry_cheese_cake@hotmail.com (IP:124.120.239.91)

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 12 28 ต.ค. 2550 (16:31)
ช่วยแปลเพลง let it be

เนื้อเพลง: Let It Be

When I find myself in times of trouble

Mother Mary comes to me

Speaking words of wisdom, let it be.

And in my hour of darkness

She is standing right in front of me

Speaking words of wisdom, let it be.

Let it be, let it be.

Whisper words of wisdom, let it be.



And when the broken hearted people

Living in the world agree,

There will be an answer, let it be.

For though they may be parted there is

Still a chance that they will see

There will be an answer, let it be.

Let it be, let it be. Yeah

There will be an answer, let it be.



And when the night is cloudy,

There is still a light that shines on me,

Shine on until tomorrow, let it be.

I wake up to the sound of music

Mother Mary comes to me

Speaking words of wisdom, let it be.

Let it be, let it be.

There will be an answer, let it be.

Let it be, let it be,

Whisper words of wisdom, let it be.
razzle (IP:124.120.210.250)

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 13 30 ต.ค. 2550 (18:27)
มีคนแปลเพลงให้หรือยังจ๊ะ
ploy-_-@hotmail.com (IP:58.10.99.66)

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 14 16 พ.ย. 2550 (20:28)
ช่วยแปลเพลง 5:19 ของ Matt Wertz ด้วยค่ะ



i'd be lying through my teeth

if i told you that i'm ok

july came i thought i had it all together til you said i need some space

truth be told its so hard to wait



one eye on the clock



i'm holding loose

i aint letting go



we both know that i could think myself dizzy

right now i'm spinning around

you just said baby dont worry

but i just miss you right now

i said, i miss your right now



one eye on the clock

and one on the phone

its 5:19 i'm feeling alone

if i could talk to you

i'd want you to know,

i'm holding loose but aint letting go



baby take all the time you need

cause i just want you to know





i'll be here, waiting...



with one eye on the clock

and one on the phone

its 5:19 i'm feeling alone

if i could talk to you

i'd want you to know,

i'm holding loose but aint letting go



one eye on the clock

and one on the phone

its 5:19 i'm feeling alone

and if i could talk to you

i'd want you to know,

i'm holding loose but aint letting go



aint letting go...





ขอบคุณค่ะ....^^
sa-_-ngun (IP:58.8.175.156)

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 15 22 พ.ย. 2550 (18:57)
Losing grip

Are you aware of what you make me feel, baby

Right now I feel invisible to you, like I'm not real

Didn't you feel me lock my arms around you

Why'd you turn away?

Here's what I have to say I was left to cry there,

waiting outside there burning with a lost stare

That's when I decided

[chorus] Why should I care

Cuz you weren't there when I was scared I was so alone

You, you need to listen I'm starting to trip,

I'm losing my grip and I'm in this thing alone



Am I just some chick you place beside you to take somebody's place

when you turn around can you recognize my face you used to love me,

you used to hug me

But that wasn't the case

Everything wasn't ok I was left to cry there

waiting outside there burning with a lost stare

That's when I decided



[chorus]



Crying out loud I'm crying out loud

Crying out loud I'm crying out loud

Open your eyes

Open up wide

Why should I care

Cuz you weren't there

when I was scared I was so alone Why should I care

Cuz you weren't there when I was scared I was so alone

Why should I care

If you don't care then I don't care were not going newhere

Why should I care cuz you weren't there when I was scared I was so alone

Why should I care If you don't care then I don't care we're not going anywhere
may (IP:61.90.224.18)

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 16 22 พ.ย. 2550 (19:00)
ช่วยแปลเพลง losing grip หั้ยหน่อยต้องรีบเอาปายส่งครูอ่าาาค่ะ
may (IP:61.90.224.18)

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 17 26 พ.ย. 2550 (16:51)
ช่วยแปลเพลง Keep Holding On ฃอง Avril Lavigne ให้หน่อยนะค่ะ ขอบคุณมากๆเลยค่ะ ด่วนๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆนะค่ะ
rabbit_saowalak@hotmail.com (IP:125.26.15.86)

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 18 26 พ.ย. 2550 (19:59)
ชื่อเพลง : Unfaithful

ศิลปิน : Rihanna

อัลบั้ม : A Girl Like Me (2006)

please help me for translation this song to Thai . Thanks .



Story of my life

Searching for the right

But it keeps avoiding me

Sorrow in my soul

cause it seems that wrong

really loves my company

Hes more than a man

and this is more than love

the reason that this guy is blue

the clouds are rolling in

because I'm gone again

and to him I just can't be true

and I know that he knows I'm unfaithful

and it kills him inside

to know that I am happy with some other guy

I can see him dying

I don't wanna do this anymore

I don't wanna be the reason why

Everytime I walk out the door

I see him die a little more inside

I don't wanna hurt him anymore

I don't wanna take away his life

I don't wanna be...

a murderer

I feel it in the air

as I'm doing my hair

preparing for another day

A kiss up on my cheek

He's here reluctantly

as if I'm gonna be out late

I say I won't be long

Just hanging with the girls

A liar didn't have to tell

Because we both know

where I'm about to go

and we know it very well

cause I know that he knows I'm unfaithful

and it kills him inside

to know that I am happy with some other guy

I can see him dying

I don't wanna do this anymore

I don't wanna be the reason why

Everytime I walk out the door

I see him die a little more inside

I don't wanna hurt him anymore

I don't wanna take away his life

I don't wanna be...

a murderer

His trust

I might as well take a gun and put it to his head

Get it over with

I don't wanna do this

Anymore (anymore)

I don't wanna do this anymore

I don't wanna be the reason why

Everytime I walk out the door

I see him die a little more inside

I don't wanna hurt him anymore

I don't wanna take away his life

I don't wanna be...

a murderer (a murderer)

No no no no

Yeah yeah yeah
simoncab
ร่วมแบ่งปัน2 ครั้ง - ดาว 150 ดวง

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 20 28 พ.ย. 2550 (20:39)
ช่วยแปลเพลง Stupid Cupid ให้หน่อยนะค่ะ





Stupid Cupid, you're a real mean guy

I'd like to clip your wings so you can't fly

I'm in love and it's a crying shame

And I know that you're the one to blame



Hey hey, set me free

Stupid Cupid, stop picking on me



I can't do my homework

and I can't think straight

I meet him every morning bout half past eight

I'm acting like a lovesick fool

You've even got me carrying his books to school



Hey hey, set me free

Stupid Cupid, stop picking on me



You messed me up for good right from the very start

Hey, go play Robin Hood with somebody else's heart

You got me jumping like a crazy clown

And I don't feature what your putting down

Well since I kissed his loving lips of wine

The thing that bothers me is that I like it fine



Hey hey, set me free

Stupid Cupid, stop picking on me



You got me jumping like a crazy clown

And I don't feature what your putting down

Hey since I kissed his loving lips of wine

The thing that bothers me is that I like it fine



Hey hey, set me Free

Stupid Cupid, stop picking on me

Hey hey, set me Free

Stupid Cupid, stop picking on me
tarn_love-kiss@hotmail.com (IP:125.24.29.206)

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 21 8 ธ.ค. 2550 (18:49)
ชื่อเพลง : Unfaithful

ศิลปิน : Rihanna

อัลบั้ม : A Girl Like Me (2006)

please help me for translation this song to Thai . Thanks .



Story of my life

Searching for the right

But it keeps avoiding me

Sorrow in my soul

cause it seems that wrong

really loves my company

Hes more than a man

and this is more than love

the reason that this guy is blue

the clouds are rolling in

because I'm gone again

and to him I just can't be true

and I know that he knows I'm unfaithful

and it kills him inside

to know that I am happy with some other guy

I can see him dying

I don't wanna do this anymore

I don't wanna be the reason why

Everytime I walk out the door

I see him die a little more inside

I don't wanna hurt him anymore

I don't wanna take away his life

I don't wanna be...

a murderer

I feel it in the air

as I'm doing my hair

preparing for another day

A kiss up on my cheek

He's here reluctantly

as if I'm gonna be out late

I say I won't be long

Just hanging with the girls

A liar didn't have to tell

Because we both know

where I'm about to go

and we know it very well

cause I know that he knows I'm unfaithful

and it kills him inside

to know that I am happy with some other guy

I can see him dying

I don't wanna do this anymore

I don't wanna be the reason why

Everytime I walk out the door

I see him die a little more inside

I don't wanna hurt him anymore

I don't wanna take away his life

I don't wanna be...

a murderer

His trust

I might as well take a gun and put it to his head

Get it over with

I don't wanna do this

Anymore (anymore)

I don't wanna do this anymore

I don't wanna be the reason why

Everytime I walk out the door

I see him die a little more inside

I don't wanna hurt him anymore

I don't wanna take away his life

I don't wanna be...

a murderer (a murderer)

No no no no

Yeah yeah yeah
chalee_hkt@hotmail.com (IP:125.27.168.96)

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 22 20 ธ.ค. 2550 (22:55)
Jingle bell rock



Jingle bell, Jingle bell

Jingle bell rock.

Jingle bell swing

And jingle bell ring.

Snowing’ and blowing’

Up bushels of fun

Now the jingle hop has begun.



Jingle bell, Jingle bell

Jingle bell rock

Jingle bell chime and

Jingle bell time

Dancing’ and planing’

In jingle bell square

In the frosty air



* What a bright time

It’s the right time

To rock the night away

Jingle bell, time

It’s a swell time

To go a glid in

In a one horse sleigh



Giddy up, jingle horse

Pick up your feet

Jingle around the clock

Mix and a mingle

In a jingle in beat

That’s the jingle bell rock *





ช่วแปลเพลงนี้หน่อยอะคะ



ขอบคุณมากๆๆๆ
lookgade111@hotmail.com (IP:222.123.98.80)

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 23 22 ธ.ค. 2550 (20:27)
Story of my life

เรื่องราวในชีวิตของฉัน

Searching for the right

หาว่าสิ่งที่ถูกแล้วแท้จริงคืออะไร

But it keeps avoiding me

แต่มัน(สิ่งถูกต้องนั้น)ก้เหมือนพยายามหนีฉันไป

Sorrow in my soul

ความทุกข์ในหัวใจ ในจิตวิญญาณของฉัน

Cause it seems that wrong

ดุเหมือนว่ามันจะไม่ใช่สิ่งที่ถูกสักเท่าไหร่

Really loves my company

ฉันช่างรักเขาเสียจริงๆ (คัมพะนี ในที่นี้ไม่น่าจะหมายถึงบริษัทเนอะ ว่ามั๊ย)

He’s more than a man

เขาเป็นมากกว่าผู้ชายคนหนึ่ง

And this is more than love

เขาเป็นมากกว่ารัก

the reason that this guy is blue

นั่นเป็นเหตุผลว่าเขาคนนี้ถึงได้รู้สึกเศร้าโศกเสียใจนัก

the clouds are rolling in

ความมืดมนยังคงฝังอยู่ภายใน

because I'm gone again

เพราะว่าเมื่อฉันทิ้งเขาไปอีกครั้ง

and to him I just can't be true

และฉันไม่สามารถทำตัวดีๆต่อเขาได้

and I know that he knows I'm unfaithful

ฉันก็รู้ว่าเขารู้ว่าฉันนอกใจเขา

and it kills him inside

และนั่นก็ค่อยๆทำลายใจเขา

to know that I am happy with some other guy

เมื่อเขารู้ว่าฉันนั้นกำลังมีความสุขกับชายอื่น

I can see him dying

ฉันได้เห็นว่าเขากำลังจะตาย....

I don't wanna do this anymore

ฉันไม่อยากจะทำแบบนี้อีกแล้ว...ไม่อยาก

I don't wanna be the reason why

ฉันไม่ต้องการจะเป็นเหตุผลว่าทำไม

Everytime I walk out the door

ทุกๆครั้งที่ฉันก้าวออกมาจากประตู

I see him die a little more inside

ฉันเห็นเขาตายอย่างช้าๆ







I don't wanna hurt him anymore

ฉันไม่อยากทำให้เขาเจ็บอีกแล้ว

I don't wanna take away his life

ฉันไม่อยากจะทำลายชีวิตเขา

I don't wanna be...

ฉันไม่ต้องการจะเป็น....

a murderer

ฆาตกร…

I feel it in the air

ฉันรู้สึกว่าในท่าทาง

as I'm doing my hair

ไม่ว่าตอนที่ฉันกำลังทำผม

preparing for another day

เพื่อที่เตรียมตัวจะออกไปอีกวัน

A kiss up on my cheek

เขาจูบที่แก้มฉันเหมือนเคย

He's here reluctantly

เขาดูเหมือนไม่เต็มใจ

as if I'm gonna be out late

ที่ฉันบอกว่าอาจจะไปสาย

I say I won't be long

ฉันบอกว่าฉันจะอยู่นานๆไม่ได้

Just hanging with the girls

แปลไม่ค่อยออก น่าจะเหมือนกับว่าออกไปกับผู้หญิง

A liar didn't have to tell

ฉันรู้ตัวอยู่ว่าฉันโกหก

Because we both know

เพราะเราทั้งคู่ต่างก็รู้ว่า

where I'm about to go

ฉันกำลังจะไปที่ไหน

and we know it very well

และเราก็รู้อย่างดีเชียวล่ะ

cause I know that he knows I'm unfaithful

ฉันรู้ว่าเขาก็รู้ว่าฉันนั้นนอกใจเขา

and it kills him inside

และนั่นก็ค่อยๆทำลายใจเขา

to know that I am happy with some other guy

เมื่อเขารู้ว่าฉันนั้นกำลังมีความสุขกับชายอื่น

I can see him dying

ฉันได้เห็นว่าเขากำลังจะตาย....







I don't wanna do this anymore

ฉันไม่อยากจะทำแบบนี้อีกแล้ว...ไม่อยาก

I don't wanna be the reason why

ฉันไม่ต้องการจะเป็นเหตุผลว่าทำไม

Everytime I walk out the door

ทุกๆครั้งที่ฉันก้าวออกมาจากประตู



I see him die a little more inside

ฉันเห็นเขาตายอย่างช้าๆ

I don't wanna hurt him anymore

ฉันไม่อยากทำให้เขาเจ็บอีกแล้ว

I don't wanna take away his life

ฉันไม่อยากจะทำลายชีวิตเขา

I don't wanna be...

ฉันไม่ต้องการจะเป็น....

a murderer

ฆาตกร…

His trust

ความเชื่อใจของเขา

I might as well take a gun and put it to his head

ฉันว่าบางทีมันอาจเหมือนกับการเอาปืนมาจ่อที่หัวก็ได้

Get it over with

แฮ่ๆ ไม่รู้อ่าค่า ประโยคนี้

I don't wanna do this

ฉันไม่อยากจะทำอย่างนี้

Anymore (anymore)

อีกแล้ว แม้สักครั้ง

I don't wanna do this anymore

ฉันไม่อยากจะทำแบบนี้อีกแล้ว...ไม่อยาก

I don't wanna be the reason why

ฉันไม่ต้องการจะเป็นเหตุผลว่าทำไม

Everytime I walk out the door

ทุกๆครั้งที่ฉันก้าวออกมาจากประตู

I see him die a little more inside

ฉันเห็นเขาตายอย่างช้าๆ

I don't wanna hurt him anymore

ฉันไม่อยากทำให้เขาเจ็บอีกแล้ว





I don't wanna take away his life

ฉันไม่อยากจะทำลายชีวิตเขา

I don't wanna be...

ฉันไม่ต้องการจะเป็น....

a murderer (a murderer)

ฆาตกร

No no no no



Yeah yeah yeah
fanclubsanook@hotmail.com (IP:124.121.164.62)

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 24 28 ธ.ค. 2550 (14:45)
ซ่อนตัวจากเม็ดฝนและหิมะ

พยายามจะลืมเธอแต่ไม่ได้

มองออกไปบนถนนคนมากมาย

ทั้งใจกายเสียงนั้นพร่ำรักเธอ



ทั้งโลกนี้มีคนมากมายนัก

ที่ประจักษ์เห็นรักอยู่เสมอ

บอกฉันทีที่ไหนนะเล่าเออ

คนอย่างเธอที่ฉันคนึงหา



พาฉันสู่ดวงใจและวิญญาณ

ก่อนอันตรธานชีวิตนี้จะร่วงโรย

ส่งมือเธอคู่นั้นฉันหาโหย

โอ้เล่าเอยฉันรักเธอสุดดวงใจ



เผยให้ทีว่ารักนั้นคืออะไร

รักนั้นไซร้ที่ไม่มีปริศนา

เผยให้ฉันได้ตื่นจากกังขา

ข้อปริศนานั้นกลายเป็นความจริง



สิ่งในโลกนี่นี้ไม่นิรันดร์

เพียงแต่นั้นเรายังอยู่ที่ตรงนี้

รักนั้นคือชีวิตหรือไม่มี

ช่วยฉันทีพาออกไปให้ไกล



พาฉันสู่ดวงใจและวิญญาณ

สองมือนั้นของเธอกุมกอดไว้

เผยให้เห็นรักนั้นคืออะไร

รักนั้นไซร้เป็นดวงดาวชี้นำทาง



ฉันยืนอยู่บนยอดเขาสูง

แหงนมองดูจันทราผ่านฟ้าใส

โอ้เพื่อนเกลอเจ้านั้นอยู่แห่งใด

มีใครไหมเข้าใจบอกฉันที



ใครบางคนที่ฉันนั้นต้องการ

ให้ฉันขานขับร้องเพลงพาที

ขอเพียงเธอคนนั้นพูดสักที

พูดสักทีว่ารักฉันสุดใจ
mdl2529@hotmail.com (IP:202.44.135.34)

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 25 28 ธ.ค. 2550 (14:47)
แปลเพลง take me to your heart



ซ่อนตัวจากเม็ดฝนและหิมะ

พยายามจะลืมเธอแต่ไม่ได้

มองออกไปบนถนนคนมากมาย

ทั้งใจกายเสียงนั้นพร่ำรักเธอ



ทั้งโลกนี้มีคนมากมายนัก

ที่ประจักษ์เห็นรักอยู่เสมอ

บอกฉันทีที่ไหนนะเล่าเออ

คนอย่างเธอที่ฉันคนึงหา



พาฉันสู่ดวงใจและวิญญาณ

ก่อนอันตรธานชีวิตนี้จะร่วงโรย

ส่งมือเธอคู่นั้นฉันหาโหย

โอ้เล่าเอยฉันรักเธอสุดดวงใจ



เผยให้ทีว่ารักนั้นคืออะไร

รักนั้นไซร้ที่ไม่มีปริศนา

เผยให้ฉันได้ตื่นจากกังขา

ข้อปริศนานั้นกลายเป็นความจริง



สิ่งในโลกนี่นี้ไม่นิรันดร์

เพียงแต่นั้นเรายังอยู่ที่ตรงนี้

รักนั้นคือชีวิตหรือไม่มี

ช่วยฉันทีพาออกไปให้ไกล



พาฉันสู่ดวงใจและวิญญาณ

สองมือนั้นของเธอกุมกอดไว้

เผยให้เห็นรักนั้นคืออะไร

รักนั้นไซร้เป็นดวงดาวชี้นำทาง



ฉันยืนอยู่บนยอดเขาสูง

แหงนมองดูจันทราผ่านฟ้าใส

โอ้เพื่อนเกลอเจ้านั้นอยู่แห่งใด

มีใครไหมเข้าใจบอกฉันที



ใครบางคนที่ฉันนั้นต้องการ

ให้ฉันขานขับร้องเพลงพาที

ขอเพียงเธอคนนั้นพูดสักที

พูดสักทีว่ารักฉันสุดใจ
mdl2529@hotmail.com (IP:202.44.135.35)

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 26 30 ธ.ค. 2550 (12:03)
ช่วยแปลเพลง All Out OF Love ให้หน่อยคร๊าบบ
pangyot133@hotmail.com (IP:222.123.201.63)

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 27 30 ธ.ค. 2550 (12:09)
แต่ละเพลงความหมายอย่างดี
ทอมซ่า
ร่วมแบ่งปัน1959 ครั้ง - ดาว 216 ดวง

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 28 30 ธ.ค. 2550 (18:29)
สวัสดีวันปีใหม่จ้า(มาอวยพรก่อน เพราะต้องไปช่วยงานที่ต่างจังหวัด)



ขอให้สุขภาพแข็งแรง เรียนหนังสือเก่งๆ คิดอะไรขอให้สมหวังสิ่งนั่น(ถ้าคิดจะกำจัดเราก้อขอให้ตนเองเปงเอง-*-) มีคนรักเยอะๆ+ถ้าไม่มีก้อจงไม่มีต่อนปายยยยยยยย



สาธุ !!
ทอมซ่า
ร่วมแบ่งปัน1959 ครั้ง - ดาว 216 ดวง

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 29 4 ม.ค. 2551 (19:36)
ช่วยแปลเพลง babelogue ให้ด้วยค่ะ



I haven't fucked much with the past,

But I've fucked plenty with the future.

Over the skin of silk are scars

From the splinters of stations

And walls I've caressed.



A stage is like each bolt of wood,

Like a log of Helen, is my pleasure.

I would measure the success of a night

By the way by the way by the amount of piss and seed

I could exude over the columns that nestled the P.A.



Some nights I'd surprise everybody by skipping off

With a skirt of green net sewed over

With flat metallic circles which dazzled and flashed.

The lights were violet and white.

I had an ornamental veil, but I couldn't bear to use it.



When my hair was cropped, I craved covering,

But now my hair itself is a veil,

And the scalp inside is a scalp of

A crazy and sleepy Comanche

Lies beneath this netting of the skin.



I wake up. I am lying peacefully

I am lying peacefully and my knees are open to the sun.

I desire him, and he is absolutely ready to seize me.

In heart I am a Moslem;

In heart I am an American;

In heart I am Moslem,

In heart I'm an American artist,

And I have no guilt.



I seek pleasure.

I seek the nerves under your skin.

The narrow archway; the layers;

The scroll of ancient lettuce.



We worship the flaw, the belly, the belly,

The mole on the belly of an exquisite whore.

He spared the child and spoiled the rod.

I have not sold myself to God.
ployjang_naruk@hotmail.com (IP:202.91.19.205)

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 30 13 ม.ค. 2551 (08:46)
ช่วยแปลเพลง low t-pain ด้วยนะครับ
kweswibul@yahoo.com (IP:58.9.43.15)

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 31 16 ม.ค. 2551 (09:32)
ช่วยแปลเพลงนี้ให้หน่อยครับ



In your eyes

I found the greatest prize

You and I could not be closer



And in your arms

Is everything I want

Now I know my search is over



And I don't know where you take me

But it's exactly where I wanna be



It's where the stars line up

It's where the oceans touch

It's in a place you've never been that feels like home

It's in the air right now

It's where you give your all

And give a little more

I've never been so sure

That's where you find love



People pass

And listen to us laugh

Wishing that they had the same thing



And our friends they ask

How we made it last

I just smile and say the same thing



I'm not sure how we got here

Baby I'm just glad you got here



It's where the stars line up

It's where the oceans touch

It's in a place you've never been that feels like home

It's in the air right now

It's where you give your all

And give a little more

I've never been so sure

That's where you find love



That's where you find love



It's where the stars line up

It's where the oceans touch

It's in a place you've never been that feels like home



It's in the air right now

It's where you give your all

And give a little more

I've never been this sure

That's where you find love



Find love

That's where you find love
Jack_sp@hotemail.com (IP:117.47.117.75)

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 32 21 ม.ค. 2551 (11:28)
แปลเพลง More Than I Can Sayให้ด้วยคะ
www.mook.com (IP:203.172.158.218)

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 33 13 ก.พ. 2551 (20:50)

--* (IP:58.64.123.93)

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 35 2 มี.ค. 2551 (17:38)
Enrique Iglesias Somebody's Me Lyrics



*** Complimentary Somebody's Me Ringtone ***



You, do you remember me?,

(คุณครับ คุณจำผมได้ใหม?)



Like, Guy remember you?

(เหมือนกับที่ผมจำคุณได้)



Do you spend your life, going back in your mind to that time?,

คุณเคยใช้ชีวิต เพื่อนึกย้อนกลับไปสู่จิตใจของคุณในเวลานั้นใหม?



Cause I, I walk the streets alone,

(ผมยังเดินคนเดียวผมถนน)



I hate being on my own, and everyone can see that,I refell

(ผมเกลียดการอยู่ตัวคนเดียว และทุกคนเห็นว่าผมผิดหวังกับความรักเสมอ)



I really fell, and I'm going through hell.

(ผมเสียใจมากและผมอยากตาย)



Thinking about you with somebody else.

(คิดถึงสิ่งต่างๆเกี่ยวกับคุณเวลาคุณอยู่กับใครคนอื่น)



Somebody wants you,

(ใครบางคนต้องการคุณ)

Somebody needs you.

(ใครบางคนต้องการคุณ)

Somebody dreams about you every single night.

(ใครบางคนฝันถึงคุณทุกคืนที่อยู่ลำพัง)



Somebody can't breathe, without you it's lonely.

(ใครคนนั้นไม่สามารถหายใจต่อไปได้ถ้าปราศจากคุณและมันโดดเดี่ยว)



Somebody hopes that one day you will see, that somebody's me.

(ใครบางคนหวังว่าสักวันหนึ่งคุณจะเห็น ....ว่าใครคนนั้นคือฉัน)



That somebody's me. yeaa...

(และใครคนนั้นคือผม ...)



How, how did we go wrong?

(อย่างไร. พวกเราทำอะไรผิดพลาดไป)



It was so good, and now it's gone,

มันเป็นที่สิ่งดีและตอนนี้สิ่งดีนั้นก็จากไป

And I pray at night, that our path's soon will cross.

(และฉันก็วิงวินยามค่ำคืน ขอให้เรากลับมาเป็นเหมือนเมื่อก่อน)(((((ไม่รู้บรรนทัดนี้แปลผิดป่าวนะ)))



What we had, isn't lost.

(อะไรที่เรามีร่วมกัน มันจะไม่สูญหายไป)



Cause you are always right here in my thoughts..

(เพราะเธอยังอยู่ที่นี่ ตรงนี้ในความคิดของฉันเสมอ)



Somebody wants you,

(ใครบางคนต้องการคุณ)

Somebody needs you.

(ใครบางคนต้องการคุณ)

Somebody dreams about you every single night.

(ใครบางคนฝันถึงคุณทุกคืนที่อยู่ลำพัง)

Somebody can't breathe, without you it's lonely.

(ใครคนนั้นไม่สามารถหายใจต่อไปได้ถ้าปราศจากคุณและมันโดดเดี่ยว)

Somebody hopes that someday you will see,

(ใครบางคนหวังว่าสักวันหนึ่งคุณจะเห็น ....ว่าใครคนนั้นคือฉัน)

That somebody's me. Oh yeah...

(และใครคนนั้นคือผม ...)



You will always be in my life, even if in not in your life.

(คุณจะอยู่ในใจผมเสมอไป.. แม้ว่าจะไม่ไช่ในใจของคุณก็ตามที)หรือแปลว่าแม้ว่าคุณไม่คิดแบบเดียวกับผมก็ตาม

แปลได้2อัน





Cause you're in my memory...

เพราะคุณอยู่ในความทรงจำของผม



You, when you remember me?...

(คุณ.คุณจะจำฉันได้ใหม?)



And before you set me free, oh listen please...

(และก่อนที่คุณจะทิ้งผมไป โอได้โปรดฟังผม)



Somebody wants you,

(ใครบางคนต้องการคุณ)

Somebody needs you.

(ใครบางคนต้องการคุณ)

Somebody dreams about you every single night.

(ใครบางคนฝันถึงคุณทุกคืนที่อยู่ลำพัง)

Somebody cant breathe, without you it's lonely.

(ใครคนนั้นไม่สามารถหายใจต่อไปได้ถ้าปราศจากคุณและมันโดดเดี่ยว)

Somebody hopes that someday you will see, that somebody's me.

(ใครบางคนหวังว่าสักวันหนึ่งคุณจะเห็น ....ว่าใครคนนั้นคือฉัน)

That somebody's me.

(ว่าใครคนนั้นคือฉัน)

Somebody's me...

(ว่าใครคนนั้นคือฉัน)

That somebody's me...

(ว่าใครคนนั้นคือฉัน)

That somebody's me...

(ว่าใครคนนั้นคือฉัน)

Oh yeah...

(โอเย้)



ผิดพลาดประการใดต้องขออภัยเพราะว่าหัดแปล
Marya (IP:203.156.71.72)

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 36 18 มี.ค. 2551 (14:01)
Nice site!
Nikolet (IP:69.94.124.234)

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 37 2 เม.ย. 2551 (13:25)
<P>ช่วยแปลเพลง Shame on you ให้หน่อยนะจะทำรายงานนะ</P>

<P>&nbsp;You left me thinking what a bore</P>

<P>I'm akways stuck inside</P>

<P>I've got a feeling there is more</P>

<P>And I've been left behind</P>

<P>A lot of pain, a lot of noise</P>

<P>That these four walls hide</P>

<P>Happy faces yo to war</P>

<P>And dance upon the mines</P>

<P>Come,come join, come join, come join us</P>

<P>You're better young, come join us</P>

<P>You be a man come join come join us</P>

<P>You're big and strong come join us</P>

<P>Shame on you</P>

<P>To keep my love from me</P>

<P>You planted me in foreign ground</P>

<P>A pen within a hand</P>

<P>At least I am not on my own</P>

<P>In hell I have a friend</P>

<P>And though I fight a sinners shame</P>

<P>It isn't my crusade</P>

<P>Dirty faces in a war</P>

<P>Asleep in open graves</P>

<P>Close your eyes to see it</P>

<P>Lock your heart to feel it</P>

<P>Change his name to number</P>

<P>But he's somebody's child</P>

<P>Shame on you</P>

<P>To keep my love from me</P>
dos (IP:61.90.165.91)

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 38 7 มิ.ย. 2551 (19:19)

ช่วยแปลเพลงด้วยนะครับ



Timberland Feat. One Republic - Apologize




I'm holding on your rope,
Got me ten feet off the ground
I'm hearin what you say but I just can't make a sound
You tell me that you need me
Then you go and cut me down, but wait
You tell me that you're sorry
Didn't think I'd turn around, and say...



It's too late to apologize, it's too late
I said it's too late to apologize, it's too late



I'd take another chance, take a fall
Take a shot for you
And I need you like a heart needs a beat
But it's nothin new
I loved you with a fire red-
Now it's turning blue, and you say...
"Sorry" like the angel heaven let me think was you
But I'm afraid...



It's too late to apologize, it's too late
I said it's too late to apologize, it's too late



 



It's too late to apologize, it's too late
I said it's too late to apologize, it's too late
It's too late to apologize, yeah
I said it's too late to apologize, yeah-
I'm holding on your rope, got me ten feet off the ground...



 



 



ขอบคุณมากๆครับ


earthzhaoyun
ร่วมแบ่งปัน6 ครั้ง - ดาว 41 ดวง

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 39 17 มิ.ย. 2551 (03:34)
<P>ขอรบกวนช่วยแปลเพลงนี้ให้หน่อยนะค่ะ อยากทราบความหมายมาก ขอบคุณมากค่ะ</P>

<P>White Flag" <BR><BR>I know you think that I shouldn't still love you, <BR>Or tell you that. <BR>But if I didn't say it, well I'd still have felt it <BR>where's the sense in that? <BR><BR>I promise I'm not trying to make your life harder <BR>Or return to where we were <BR><BR>I will go down with this ship <BR>And I won't put my hands up and surrender <BR>There will be no white flag above my door <BR>I'm in love and always will be <BR><BR>I know I left too much mess and <BR>destruction to come back again <BR>And I caused nothing but trouble <BR>I understand if you can't talk to me again <BR>And if you live by the rules of "it's over" <BR>then I'm sure that that makes sense <BR><BR>I will go down with this ship <BR>And I won't put my hands up and surrender <BR>There will be no white flag above my door <BR>I'm in love and always will be <BR><BR>And when we meet <BR>Which I'm sure we will <BR>All that was there <BR>Will be there still <BR>I'll let it pass <BR>And hold my tongue <BR>And you will think <BR>That I've moved on.... <BR><BR>I will go down with this ship <BR>And I won't put my hands up and surrender <BR>There will be no white flag above my door <BR>I'm in love and always will be <BR><BR>I will go down with this ship <BR>And I won't put my hands up and surrender <BR>There will be no white flag above my door <BR>I'm in love and always will be <BR><BR>I will go down with this ship <BR>And I won't put my hands up and surrender <BR>There will be no white flag above my door <BR>I'm in love and always will be </P>
thanrada_2@hotmail.com (IP:58.8.150.198)

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 40 21 ก.ค. 2551 (13:27)
ช่วยแปลเพลงให้หน่อยนะค่ะ

Togethet wr are strong



Like the river and the sea

We know that we belong

Like yin and yong through history

Together we are strong



Like ice is cold and stone is old

Like singers need a little song

If you sing for me,I'll sing for you

Together we are strong



We all know we're born alone

but then we'll see,it's easier when it's you and me



Through thick and thin' through right and wrong

Together we are strong



we all lnow we're born alone

But wait and see,it's easier when it's you and me



Through thick and thin' through right and wrong

Together we are strong
TICHAKONSAWAT@HOTMAIL.COM (IP:124.157.161.172)

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 41 2 ส.ค. 2551 (13:21)



let me take you there





 




I know a place that we can go to
A place where no one knows you
They won't know who we are
I know a place that we can run to
And do those things we want to
They won't know who we are

Let me take you there
I wanna take you there

I know a place that we forgot
A place where we won't get caught in
They won't know who we are (they won't know, won't know)
I know a place where we can hide out
And turn our hearts inside out
They won't know who we are

Let me take you there
I wanna take you there
Let me take you there
Take you there
Take you there
Ooohhh
Ooohhh
Ooohhh
Ooohhh

I know a place we'll be together
And stay this young forever
They won't know who we are

Let me take you there
I wanna take you there
Let me take you there
Take you there
Take you there
Ooohhh

We can get away to a better place if you let me take you there
We can go there now cause every second counts
Girl just let me take you there
Take you there

ฝากด้วยอีกเพลงครับ หุหุ..


ราฟิเดล (IP:118.172.140.66)

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 42 2 ส.ค. 2551 (13:41)

ช่วยแปลเพลงนี้ให้หน่อยน่ะค่ะ_จะขอบคุณม๊ากๆๆ
So you're leaving
In the morning
On the early train
Well I could say everything's alright
And I could pretend and say good bye

Got your ticket
Got your suitcase
Got your leaving smile
(Ohh) I could say that's the way it goes
And I could pretend and you won't know
That I was lying

Cause I can't stop loving you
No I can't stop loving you
No I won't stop loving you
Why should I

We took a taxi to the station
Not a word was said
I saw you walk across the road
For maybe the last time, I don't know

Feeling humble
Heard the rumble
On the railway track
And when I hear the whistle blow
I walk away and you won't know
That I'll be crying

Cause I can't stop loving you
No, I can't stop loving you
No I won't stop loving you
Why should I

(Even try)
I'll always be here by your side (why why why)
I never wanted to say goodbye (why even try)
I'm always here if you change, change your mind

So you're leaving
In the morning
On the early train
Well I could say everything's alright
And I could pretend and say good bye
That would be lying

Because I can't stop loving you
No I can't stop loving you
No I won't stop loving you
Why should I
Even try

Because I can't stop loving you
No I can't stop loving you
No I won't stop loving you
Why should I
Why should I
Why should I
Tell me why
Why should I
Even try


yindeena_@hotmail.com (IP:125.26.123.193)

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 43 2 ส.ค. 2551 (19:09)
ใครก้อด้าย ช่วยแปลเพลงให้ผมหน่อยนะคับ



ตอนนี้ ผมเดื่อดร้อนมากมาย



ครูให้แปลเพลง 9 เพลง



ตอนนี้ผมเหลืออีก 5 เพลงแล้วนะคับ



ช่วยแปลหั้ยหน่อยนะงับ



1.Fly-Hilary Duff

2.Half-life-Duncan Sheik

3.Bubbly-Colbie Caillat

4.Last Christmas- Hilary Duff

5.come rain come shine - tata young





pleassssssss
GuNiEjiT (IP:118.173.175.190)

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 44 4 ส.ค. 2551 (17:45)

หวัดดีจร้าพี่ๆน้องๆๆขอช่วยแปลเพลงนี้หน่อยค๊า



เนื้อเพลง: เซ็กซี่ นอตี้ บิตชี่ (Sexy Naughty Bitchy)



ร้องโดย: ทา ทา    ยัง



I pick all my skirts to be a little too sexy
Just like all of my thoughts they always get a bit naughty
When I'm out with my girls I always play a bit bitchy
Can't change the way I am sexy naughty bitchy me

I'm the kind of girl that girls don't like
I'm the kind that boys fantasize
I'm the kind that your momma
and your daddy were afraid you'd turn out to be like
I may seem unapproachable
but that's only to the boys who don't have the
Right approach or ride that makes a girl like me
wanna hop in and roll

People think it's intimidating
when a girl is cool with her sexuality
I'm a 180 to the stereotype girls like staying home
and being innocent

My mouth never takes a holiday
I always shock with the things I say
I was always the kid in school
who turned up to each class bout an hour late and
When it comes to the guys I'd lay,
I'd always pick the ones who won't figure out that
I was clearly rebel to the idea of monogamy

People think it's intimidating
when a girl is cool with her sexuality
I'm 180 to the stereotype girls like staying home
and being innocent

Sexy...naughty...bitchy...me

People think it's intimidating
when a girl is cool with her sexuality
I'm 180 to the stereotype girl like staying home
and being innocent



ขอบคุณมากๆๆน๊าค๊า


mickey (IP:118.173.174.235)

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 45 11 ส.ค. 2551 (16:01)
ช่วยแปลหน่อยนะค่ะ



ขอบคุณค่ะ







เนื้อเพลง: Give A Little Love

ดู เนื้อเพลง ทุกเพลงของ M2M



V1

Everytime I Think I've Had Enough Of You

I Take You Back Again

Not Because I Need A Friend

Just Because I Can't Pretend

Like The Others Do

You Think You're Really Serious

Clever And Mysterious

Talking Like You're Dangerous

Talking Like A Fool



V2

Every Day There's Someone Else

Who Wants To Get With Me

I'm Telling You

If You Know What's Good For You

Treat Me Like You Used To Do

Love Me Like Before





B Sec

'cos All I Can Do Is Watch And Wonder

Where The Boy I Know Has Gone

You Say That You Want Me Well It's

Time To Tell Your Friends Where They Belong



Chorus

You Can Find It In Your Heart

Give A Little Love

Have A Little Faith

In The Two Of Us

You Can Find It In Your Soul

Give A Little Love

Have A Little Faith

In The Two Of Us

'cos All I Can Do Is Watch And Wonder

Where The Boy I Know Has Gone



V3

Little Boy I Don't Want Anything To Do With You

Get On Your Knees

I'm The One You Have To Please

Not The Ones You Want To Be

I Don't Think You're Cool



B Sec

'cos Soon You Can Only Watch And Wonder

Where The Girl You Knew Has Gone

You Say That You Want Me Well It's

Time To Tell Your Friends Where They Belong



Chorus

'cos Soon You Can Only Watch And Wonder

Bridge

And Do You Really Wanna Lose A Friend

You Gotta Understand Or It Has To End

'cos I Don't Wanna Wait For You Anymore

Can't Take It Anymore



Chorus
Cha_beE (IP:58.147.38.234)

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 46 17 ส.ค. 2551 (19:43)

Stand My Ground



Within Temptation



 



I Can See
When You Stay Low
Nothing Happens
Does It Feel Right?
Late At Night
Things I Thought I'd Put Behind Me
Haunt My Mind

I Just Know There's No Escape Now
Once It Sets It's Eyes On You
But I Wont Run
Have To Stare It In The Eyes

Stand My Ground
I Won't Give In
No More Denying
I've Gotta Face It
Won't Close My Eyes And Hide The Truth Inside
If I Don't Make It, Someone Else Will
Stand My Ground

It's All Around
Getting Stronger, Coming Closer Into My World
I Can Feel That It's Time For Me To Face It
Can I Take It?

Though This Might Just Be The Ending
Of The Life I Held So Dear
But I Won't Run
There's No Turning Back From Here



 Stand My Ground
I Won't Give In
No More Denying
I've Gotta Face It
Won't Close My Eyes And Hide The Truth Inside
If I Don't Make It, Someone Else Will
Stand My Ground

All I Know For Sure Is That I'm Trying
I Will Always Stand My Ground

Stand My Ground
I Won't Give In, (I Won't Give In)
I Won't Give Up, (I Won't Give Up)
No More Denying (Ahh-hhhh)
I've Gotta Face It
Won't Close My Eyes And Hide The Truth Inside
If I Don't Make It, Someone Else Will

Stand My Ground
I Won't Give In
No More Denying
I've Gotta Face It
Won't Close My Eyes And Hide The Truth Inside
If I Don't Make It, Someone Else Will
Stand My Ground


Shooting Star (IP:125.25.195.169)

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 47 18 ส.ค. 2551 (12:22)

ช่วยแปลให้หน่อยนะคะ
Love of my life
You've hurt me
You've broken my heart
And now you leave me
Love of my life
Can't you see
Bring it back, bring it back
Don't take it away from me
Because you don't know
What it means to me

Love of my life
Don't leave me
You've taken my heart
You now desert me
Love of my life
Can't you see
Bring it back, bring it back
Don't take it away from me
Because you don't know
What it means to me

You won't remember
When this is blown over
And everything's all by the way
When I get older
I will be there
At your side to remind you
How I still love you, I still love you

Back, bring it back
Don't take it away from me
Because you don't know
What it means to me
Love of my life
Love of my life


e_ny@hotmail.com (IP:58.147.74.4)

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 48 21 ส.ค. 2551 (14:10)
ทำไมเข้าไปดูไม่มีเพลง Together we are strong อะหาตั้งนานไม่เจอเซงจัด
mc_kiet02@hotmail.com (IP:61.7.171.147)

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 49 22 ส.ค. 2551 (19:38)

ไม่เห็นจะมีใครแปลให้เลย มีแต่คนขอ เวปบ้าๆแบบนี้ เปิดเข้ามานี่ไม่ได้ประโยชน์อะไรเลยนะเนี่ย


kfhgir@hot,ail.com (IP:125.24.56.198)

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 50 23 ส.ค. 2551 (12:21)

แปลดีนะ


O (IP:61.7.241.30)

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 51 26 ส.ค. 2551 (16:04)

แปลเพลงนี้ให้ด้วยคร่า....ขอบคุณล่วงหน้าคร่า



Imagine Me Without You



Verse 1:
As long as stars shine down from heaven
And the rivers run into the sea
'Til the end of time, forever
You're the only love I'll need
In my life, you're all that matters
In my eyes, the only truth I see
When my hopes and dreams have shattered
You're the one that's there for me

When I found you I was blessed
And I will never leave you
I need you

Chorus:
Imagine me without you
I'd be lost and so confused
I wouldn't last a day
I'd be afraid without you there to see me through
Imagine me without you
Lord, you know it's just impossible
Because of you
It's all brand new
My life is now worth while
I can't imagine me without you

Verse 2:
When you caught me I was falling
Your love lifted me back on my feet
It was like you heard my calling
And you rushed to set me free

When I found you I was blessed
And I will never leave you
I need you

Chorus

When I found you I was blessed
And I will never leave you
I need you

Chorus

I can't imagine me without you

prang_lovely
ร่วมแบ่งปัน1 ครั้ง - ดาว 50 ดวง

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 52 16 ต.ค. 2551 (14:27)
ช่วยแปลเพลง Low ของ Flo Rida ให้หน่อยนะคะขอภายในเสาร์นี้ก็จะดีมากค่ะ
Pul_2007@hotmail.com (IP:61.19.236.186)

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 53 22 ต.ค. 2551 (09:06)

ขอแหวกแนว แปลเพลงนี้ให้มั้งครับ

New blood joins this earth
And quikly hes subdued
Through constant pain disgrace
The young boy learns their rules

With time the child draws in
This whipping boy done wrong
Deprived of all his thoughts
The young man struggles on and on he's known
A vow unto his own
That never from this day
His will they'll take away

What I've felt
What I've known
Never shined through in what I've shown
Never be
Never see
Won't see what might have been

What I've felt
What I've known
Never shined through in what I've shown
Never free
Never me
So I dub the unforgiven

They dedicate their lives
To running all of his
He tries to please them all
This bitter man he is
Throughout his life the same
He's battled constantly
This fight he cannot win
A tired man they see no longer cares
The old man then prepares
To die regretfully
That old man here is me

What I've felt
What I've known
Never shined through in what I've shown
Never be
Never see
Won't see what might have been

What I've felt
What I've known
Never shined through in what I've shown
Never free
Never me
So I dub the unforgiven

You labeled me
I'll label you
So I dub the unforgiven

ขออิกเพลง อิอิ

End of passion play, Crumbling away
I'm your source of self-destruction
Veins that pump with fear, Sucking darkest clear
Leading on your death's construction
Taste me you will see
More is all you need
You're dedicated to
How I'm killing you
Come crawling faster
Obey your master
Your life burns faster
Obey your master
Master
Master of puppets I'm pulling your strings
Twisting your mind and smashing your dreams
Blinded by me, You can't see a thing
Just call my name, 'Cause I'll hear you scream
Master
Master
Just call my name, 'Cause I'll hear you scream
Master
Master
Needlework the way, Never you betray
Life of death becoming clearer
Pain monopoly, Ritual misery
Chop your breakfast on a mirror
Taste me you will see
More is all you need
You're dedicated to
How I'm killing you
Come crawling faster
Obey your master
Your life burns faster
Obey your master
Master
Master of puppets I'm pulling your strings
Twisting your mind and smashing your dreams
Blinded by me, You can't see a thing
Just call my name, 'Cause I'll hear you scream
Master
Master
Just call my name, 'Cause I'll hear you scream
Master
Master
Master, Master, Where's the dreams that I've been after?
Master, Master, You promised only lies
Laughter, Laughter, All I hear or see is laughter
Laughter, Laughter, Laughing at my cries
Hell is worth all that, Natural habitat
Just a rhyme without a reason
Neverending maze, Drift on numbered days
Now your life is out of season
I will occupy
I will help you die
I will run through you
Now I rule you too
Come crawling faster
Obey your master
Your life burns faster
Obey your master
Master
Master of puppets I'm pulling your strings
Twisting your mind and smashing your dreams
Blinded by me, You can't see a thing
Just call my name, 'Cause I'll hear you scream
Master
Master
Just call my name, 'Cause I'll hear you scream
Master
Master


evageline
ร่วมแบ่งปัน2 ครั้ง - ดาว 50 ดวง

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 54 26 พ.ย. 2551 (00:50)

เก่งจัง นายแน่มาก


chintana@sut.ac.th (IP:202.149.25.238)

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 55 30 พ.ย. 2551 (13:25)

ช่วยแปล เพลงนี้ไห้หน่อยน่ะค่ะ หนูต้องการรู้มากๆๆๆๆๆๆๆขอบคุนล่วงหน้าน่ะค่ะRing my bell, ring my bells..
Ring my bell, ring my bells..
Ring my bell, ring my bells..
Ring my bell, ring my bells..

Sometimes you love it
Sometimes you don't
Sometimes you need it and you don't wanna let go..

Sometimes we rush it
Sometimes we fall
It doesn't matter baby we can take it real slow..

Cause the way that we touch is something that we can't deny
And the way that you move oh it makes me feel alive
Come on

Ring my bell, ring my bells..
Ring my bell, ring my bells..
You try to hide it
I know you do
When are you ready? Need up come and get to

You move in closer
I feel you breathe
It's like the world just disappears when you around me oh

Cause the way that we touch is something that we can't deny oh yeah
And the way that you move oh you make me feel alive so
Come on

Ring my bell, ring my bells..
Ring my bell, ring my bells..
Ring my bell, ring my bells..
Ring my bell, ring my bells..

I say you want, I say you need
I can tell by your face, you know the way it turns me on

I say you want, I say you need
I will do what it takes, I would never do you wrong

Cause the way that we love is something that we can't fight oh yeah
I just can't get enough oh you make me feel alive so come on

Ring my bell, ring my bells..
Ring my bell, ring my bells..
I say you want, I say you need
Ring my bell, ring my bells..
Ring my bell, ring my bells..
I say you want, I say you need
Ring my bell, ring my bells.


Loognum_pet@hotmail.com (IP:117.47.198.103)

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 57 6 ก.พ. 2552 (15:10)

ช่วยแปลเพลงสากลให้หน่อยค่ะ เพลง Why ของ M2M
             
               Why don't you call me
               Are you afraid?
               Your friends all told me
               You think I'm all that

              Well it don't make sense
              It's just craziness
              Ooh I need to know where were at

              Wondering why, you're acting this way baby
              Wondering why, you can't find any words to say
              Maybe someone told you a lie
              Or maybe you're just being shy
              Keep wondering why

              Why when you see me
              You pretend I'm not there
              But when I see your eyes
              Somehow you seem to care


   Tankyou!   Tankyou!  ขอบคุณค่ะ


Neetingtong@Gmail.com (IP:58.147.4.226)

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 58 20 ก.พ. 2552 (22:07)

ทำไมเธอไม่โทรหาชั้น


เธอกลัวหรอ


เพื่อนๆของเธอบอกชั้น


ว่าเธอคิดว่าชั้นเป็นอย่างงั้น



มันไม่มีเหตุผลเลย


ก็แค่เรื่องเหลวไหล


โอ ชั้นอยากรู้จริงๆว่าเรากำลังอยู่ที่ตรงไหน



สงสัยว่าทำไม เธอถึงแสดงท่าที่แบบนี้ ที่รัก


สงสัยว่าทำไม เธอถึงไม่ยอมพูดอะไรเลย


บางทีอาจมีใครซักคนโกหกเธอก็ได้


หรือบางทีเธออาจจะแค่กำลังอาย


ชั้นก็ยังสงสัยว่าทำไม



ทำไมเมื่อเธอพบชั้น


เธอถึงทำเหมือนกับว่าชั้นไม่ได้อยู่ตรงนั้น


แต่เวลาที่ชั้นมองตาเธอ


บางทีเธอก็ดูเหมือนจะแคร์


 


Twilighter (IP:125.25.149.222)

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 59 15 มี.ค. 2552 (14:43)



   รบกวนช่วยแปลเพลง


   one more chance  ของไมเคิล เจ๊คสัน หน่อยคับ

Uh.. huh....Alright)
This Time, Gonna do my best to make it right,
Can't go on without you by my side.
(Hold On)
Shelter, come and rescue me out of this storm,
And, out of this cold I need someone,
(Oh Why, Oh Why, Why, Why)
If you see her?
Tell her this from me,
All I need is

One More Chance At Love
One More Chance At Love
(One More)
One More Chance At Love
One More(See) Chance At Love
(Say, One More)
One More Chance At Love
One More Chance At Love
(One More)
One More Chance At Love
(Alright)
One More Chance At Love

Searching, for that one who is going to make me whole,
Help me make these mysteries unfold.
(Hold On)
Lightning, about to strike in rain only on me...
Hurt so bad, sometimes it's hard to breathe.
(Oh Why, Why)
If you see her?
Tell her this from me,
All I need is

One More Chance At Love
One More Chance At Love
(One More)
One More Chance At Love
One More Chance At Love
(One More Chance for love)
One More Chance At Love
One More Chance At Love
(One More)
One More Chance At Love
One More Chance At Love

And, I would walk around this world to find her,
And, I don't care what it takes,no
(Why)
I'd sail the seven seas to be near her,
And, If you happen to see her,
See,Tell her this from me,

One More Chance At Love
(Yeah Yeah)
One More Chance At Love
(Tell her this from me)
One More Chance At Love
(Yeah Yeah)
One More Chance At Love
(One More Chance at love)
One More Chance At Love
(Lovin You)
One More Chance At Love
( I can't find)
One More Chance At Love
(Lovin You)
One More Chance At Love
(Yeah...One More)
One More Chance At Love
One More Chance At Love
(For Love)
One More Chance At Love
One More Chance At Love
(Yeah, I Can't stop)
One More Chance At Love
One More Chance At Love
(Lovin You)
One More Chance At Love
One More Chance At Love
(I can't stop)
One More Chance At Love
(Lovin You....Aaaow!)
One More Chance At Love
(I can't stop)


mon_drifter@hotmail.com (IP:117.47.125.105)

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 60 28 มี.ค. 2552 (13:26)


ครั้งนี้ ฉันจะพยายามทำให้ดีที่สุด


เมื่อไม่มีเธออยู่เคียงข้าง ฉันไม่สามารถจะก้าวต่อไปได้


อยากมีใครซักคน ที่จะเป็นที่พักผิง ที่กำบัง


ช่วยฉันออกไปจากพายุนี้ ออกจากความหนาวเย็น


ถ้าคุณพบเธอ


ช่วยบอกเธอ ว่านี่จากผม


ทั้งหมดที่ฉันต้องการคือ...


โอกาสในรักอีกครั้ง


 


ฉันกำลังตามหา ใครซักคนที่จะมาเติมเต็มฉัน


ช่วยฉันคลี่คลายสิ่งที่ไม่สามารถอธิบายได้นี้


แสงสว่าง กำลังจะผ่านสายฝนมาที่ฉัน แค่เพียงฉัน


เจ็บปวดเหลือเกิน บางครั้งมันก็แทบจะหายใจไม่ออก


ถ้าคุณพบเธอ


บอกเธอว่า ทั้งหมดนี้ มาจากผม


ทั้งหมดที่ฉันต้องการคิอ...


โอกาสที่จะได้รักอีกครั้ง


 


และ ฉันก็อาจจะเดินทางไปรอบโลกเพื่อตามหาเธอ


และ ฉันก็จะไม่สนใจว่าฉันจะต้องเสียอะไรแค่ไหน ไม่เลย


ฉันจะพายเรือข้ามทะเลทั้งเจ็ด เพื่อจะไปอยู่ใกล้เธอ


และ ถ้าคุณได้พบเธอ


บอกเธอว่าทั้งหมดนี่มาจากผม


 


แค่เพียงโอกาสที่จะได้รักอีกครั้ง



 


Twilighter (IP:125.25.143.175)

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 61 28 มี.ค. 2552 (15:31)

บอกว่าเวปบ้าๆ คนที่โพสอย่างนั้นต้องลองกลับไปดูตัวเองแล้ว ว่ามีสมองรึเปล่า คิดจะเอาแต่ได้  ไม่มีใครมารับใช้คุณหรอกนะ ใช้ให้แปล แล้วคนอื่นต้องรีบมาแปลให้เลยรึ เด็กสมัยนี้แย่มาก


elfanon@hotmail.com (IP:124.120.61.87)

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 62 14 พ.ค. 2552 (11:31)

ช่วยแปลเพลง upside down ของ Jack Johnson ให้หน่อยนะ เราแปลผิดบ้างถูกบ้าง กลัวความหมายที่ดีๆ ของเค้าจะเปลี่ยนไป  ...ใครก็ได้ ช่วยที


nattarokan@hotmail.com (IP:118.172.98.130)

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 63 1 มิ.ย. 2552 (18:30)
White Flag:: Dido

I know you think that I shouldn't still love you,
I'll tell you that.
But if I didn't say it, well I'd still have felt it
where's the sense in that?

I promise I'm not trying to make your life harder
Or return to where we were

Well I will go down with this ship
And I won't put my hands up and surrender
There will be no white flag above my door
I'm in love and always will be

I know I left too much mess and
destruction to come back again
And I caused but nothing but trouble
I understand if you can't talk to me again
And if you live by the rules of "it's over"
then I'm sure that that makes sense

Well I will go down with this ship
And I won't put my hands up and surrender
There will be no white flag above my door
I'm in love and always will be

And when we meet
Which I'm sure we will
All that was then
Will be there still
I'll let it pass
And hold my tongue
And you will think
That I've moved on....

Well I will go down with this ship
And I won't put my hands up and surrender
There will be no white flag above my door
I'm in love and always will be

Well I will go down with this ship
And I won't put my hands up and surrender
There will be no white flag above my door
I'm in love and always will be

Well I will go down with this ship
And I won't put my hands up and surrender
There will be no white flag above my door
I'm in love and always will be

.........
แปลให้หน่อยนะครับ

ขอเร่งด่วนจริงๆต้องส่งครู

T^T
pizat@hotmail.com (IP:125.26.85.104)

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 64 1 มิ.ย. 2552 (18:40)
ช่วยแปลเพลง White Flag ให้หน่อยนะครับ
ขอบพระคุณอย่างสูงครับ
pizat@hotmail.com (IP:125.26.85.104)

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 65 14 มิ.ย. 2552 (22:06)





เราอยากได้ความหมายเพลงนี้
รบกวนช่วยแปลให้หน่อยนะ
เราไม่ค่อยรู้สำนวนที่เค้าใช้ในเพลงอ้ะ
:)


Lenka : Knock Knock
A second, a minute, an hour
A day goes by
I'm hoping just to be by your side
I'm turning the handle, it won't open
Don't make me wait
'Cause right now I need your smile...

Knock Knock

When life has Locked Me Out
I turn to you
And you open the door
'Cause you're what I need right now it's true...
Nothing works like you

Little louder Little louder Little louder
A warm bath, a good laugh, an old song
That you know by heart
I've tried it, but they all leave me cold
So now I'm here waiting to see you
My remedy
For all that's been hurting me...

Knock Knock

You seem to know the way
To turn my frown upside down
You always know what to say
To make me feel like everything's okay
When life has knocked me down, I turned to you
And you opened the door…

GREST (IP:125.24.23.249)

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 66 18 มิ.ย. 2552 (15:11)

ช่วยเพลงเนื้อเพลงinaudible melody ให้หน่อยนะครับ
Brushfire fairytales
Itsy bitsy diamond wells
Big fat hurricanes
Yellow bellied given names
Well shortcuts can slow you down
And in the end we're bound
To rebound off of we

Well dust off your thinking caps
Solar powered plastic plants
Pretty pictures of things we ate
We are only what we hate
But in the long run we have found
Silent films are full of sound
Inaudibly free

Slow down everyone
You're moving too fast
Frames can't catch you when
You're moving like that

Inaudible melodies
Serve narrational strategies
Unobtrusive tones
Help to notice nothing but the zone
Of visual relevancy
Frame-lines tell me what to see
Chopping like an axe

Or maybe Eisenstein should just relax

Slow down everyone
You're moving too fast
Frames can't catch you when
You're moving like that

Well Plato's cave is full of freaks
Demanding refunds for the things they've seen
I wish they could believe
In all the things that never made the screen
And just slow down everyone
You're moving too fast
Frames can't catch you when
You're moving like that
Slow down everyone
You're moving too fast
Frames can't catch you when
You're moving like that
Moving Too....


bang_dj@hotmail.com (IP:124.157.235.82)

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 67 27 มิ.ย. 2552 (23:21)
ช่วยแปล knock knock ของ Lenka ให้เราหน่อยน่ะ ด่วนจร้าขอบคุงมักมาก
V.R (IP:118.172.78.89)

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 68 28 มิ.ย. 2552 (12:27)
Knock Knock

หนึ่งวินาที หนึ่งนาที หนึ่งชั่วโมง
หนึ่งวันผ่านไป
ฉันยังคงหวังแค่ว่าจะได้ไปอยู่ข้างเธอ
ฉันหมุนลูกบิด แต่มันเปิดไม่ออก
อย่าให้ฉันรออีกเลยนะ
เพราะตอนนี้ฉันอยากเห็นรอยยิ้มของเธอ

Knock knock

เมื่อชีวิตประสบกับปัญหา
ฉันจะหันไปหาเธอ
และเธอก็จะคอยเปิดประตู(ช่วยคลี่คลายปัญหา)
เพราะเธอคือสิ่งที่ฉันต้องการในตอนนี้
ไม่มีอะไรดีเท่าเธอเลย

ดังขึ้นอีกนิด x 3
น้ำอุ่นๆในอ่าง เสียงหัวเราะทีสดใส เพลงเก่าๆ
ที่เธอจำมันขึ้นใจ
ฉันลองแล้ว แต่มันกลับทำให้ฉันหนาวสั่น
ดังนั้นฉันยังคงรอพบเธออยู่ที่นี่ ตรงนี้
ผู้ช่วยแก้ไขปัญหาของฉัน
สำหรับทุกสิ่งทุกอย่างที่คอยทำให้ฉันเจ็บปวด

Knock knock

เหมือนเธอจะรู้วิธี
ที่จะทำให้ฉันอารมณ์ดีขึ้น
เธอรู้เสมอว่าจะต้องพูดอะไร
เพื่อที่จะทำให้ฉันรู้สึกว่า มันจะไม่เป็นไร
เมื่อไหร่ที่ชีวิตทำให้ฉันรู้สึกแย่ ฉันจะหันไปหาเธอ
และเธอก็จะคอยเปิดประตู(ช่วยคลี่คลายปัญหา)
twilighter (IP:125.25.93.116)

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 70 1 ก.ค. 2552 (22:10)
ช่วยแปลหน่อยนะคะ ขอบคุณมากกกค่ะ

Intro - T-Pain]
Mmmmmmmm
Let me talk to 'em
Let me talk to 'em
Mmmmmmm
Let me talk to 'em
C'mon!

[Chorus (T-Pain):]
Shawty had them apple bottom jeans (jeans)
Boots with the fur (with the fur)
The whole club was looking at her
She hit the floor (she hit the floor)
Next thing you know
Shawty got low, low, low, low, low, low, low, low
Them baggy sweat pants
And the Reebok's with the straps (with the straps)
She turned around and gave that big booty a smack (hey)
She hit the floor (she hit the floor)
Next thing you know
Shawty got low, low, low, low, low, low, low, low

[Flo-Rida]
I ain't never seen something that'll make me go
This crazy all night spending my doe
Had the million dollar vibe and a body to go
Them birthday cakes they stole the show
So sexual
She was flexible professional
Drinking X&O
Hold up, wait a minute, do I see what I think? Whoa
Did her thing seen shawty get low
Ain't the same when it's up that close
Make it rain I'm making it snow
Work the pole I gotta bank roll
I'm gonna say that I prefer the no clothes
I'm in to that I love women exposed
She threw it back at me I gave her mo
Cash ain't a problem I know where it go

[Chorus (T-Pain)]

[Flo-Rida]
Hey shawty what I gotta do to get you home
My jeans filled with guap and they're ready for showing
Cadillacs laid back for the sexy grown
Patron on the rocks that'll make you moan
One stack (come on), two stacks (come on), three stacks (come on)
Now that's three grand
What you think I'm playing baby girl I'm the man
I'm dealing rubber bands
That's when I threw her legs on my shoulders
I knew it was over
That heny and Cola got me like a soldier
She ready for Rover, I couldn't control her
So lucky on me I was just like clover
Shawty was hot like a toaster
Sorry but I had to fold her
Like a pornography poster
She showed her

[Chorus (T-Pain)]

[Flo-Rida]
Whoa shawty yeah she was worth the money
Little mama took my cash
And I ain't want it back
The way she bent that back
Got all them paper stacks
Tattoo above her crack
I had to handle that
I was zoned in sexy woman
Let me show it make me want it
Two in the morning I'm zoned in
Them rosee bottles foaming
She wouldn't stop
Made it drop
Shawty dipped that pop and lock
Had to break her off that guap
Gal was fine just like my glock

[Chorus (T-Pain)]
meenaaa@hotmail.com (IP:124.122.67.177)

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 71 3 ก.ค. 2552 (14:34)

คือ... low ความหมายมันค่อนข้างแรงอ่ะค่ะ แสลงก็เยอะแยะเต็มไปหมด
เอาแบบนี้แล้วกัน
Shawty คือผู้หญิง (เผื่อบางคนยังไม่รู้)
She hit the floor เธอไปเต้นที่ floor (เต้นรำ) ไม่ได้เอาหัวไปโขกกับพื้นแต่อย่างใด
booty = bottom = ก้น
dough = Cash = เงิน
Had a million dollar vibe and a bottle to go ก็ประมาณว่าเปิดขวดไปเรื่อยๆมั้ง
Imma say that I prefer them no clothes (อืม ก็เพราะเนื้อหาส่วนใหญ่มันส่อไปทางนี้น่ะสิ ถึงแปลไม่ได้)
stackคือเงินเป็นปึกๆ
rubber ไม่ต้องสงสัยมันคงจะไม่ได้แปลว่ายางลบอย่างที่เรารู้แน่ๆ คือในอเมริกา ยางลบเค้าจะใช้คำว่า eraser และ rubber ก็จะแปลว่า ถุงยาง
That's what I told her, her legs on my shoulder นี่ก็อีก
Yea she was worth the money ก็ประมาณว่าเธอเหมาะสมกะราคาที่จ่ายไป
และ Shawty got low low low low low low low low มันก็คงจะเป็นท่าเต้นที่ยั่วยวนอะไรประมาณนั้นน่ะ

คือเราไม่ได้เปิด Dic บางคำอาจมีใน Dic ก็ได้ ลองหาดู
แล้วเอาไปรวมๆกันเองละกันนะ

บางทีบางเพลงมันก็เอาภาษาอังกฤษมาแปลเป็นไทยให้มันดูดียาก อ่านแล้วมันตลก ทางที่ดี คือพยายามเข้าใจเป็นภาษาอังกฤษไปเลยดีกว่า มันได้อารมณ์เพลงกว่าเยอะ (กรณีสำหรับคนที่ฟังเพลงแล้วแค่อยากรู้ความหมายนะ )


twilighter (IP:125.25.110.142)

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 72 4 ส.ค. 2552 (20:25)

ช่วยแปลให้หน่อยค่ะ

Out here in the quiet of the night,
Beneath the stars and moon
We both know we've got somethin' on our minds
We won't admit, but it's true

You look at me, I look away.

I wanna tell you what I'm feeling, but I
don't know how to start
I wanna tell you, but now I'm afraid that
you might break my heart
Oh, why should anything so easy, ever be so hard to do?
I wanna tell you what I'm feeling, and to
say that, I love you.

I practice all the thing that I could say,
Line by line, every word
I tell myself today could be the day,
But every time, I lose my nerve

I look at you, you look away

I wanna tell you what I'm feeling, but I
don't know how to start
I wanna tell you, but now I'm afraid that
you might break my heart
Oh, why should anything so easy, ever be so hard to do?
I wanna tell you what I'm feeling, and to
say that, I love you.

Why, do you turn away?
It must be, you're afraid like me
I try, but I can't pretend that I
Don't feel for you the way I do
Can't you see?

I wanna tell you what I'm feeling, but I
don't know how to start
I wanna tell you, but now I'm afraid that
you might break my heart
Oh, why should anything so easy, ever be so hard to do?
I wanna tell you what I'm feeling, and to
say that, I love you.

I wanna tell you what I'm feeling, but I
don't know how to start
I wanna tell you, but now I'm afraid that
you might break my heart
Oh, why should anything so easy, ever be so hard to do?
I wanna tell you what I'm feeling, and to
say that, I love you.


ruksamsua@hotmail.com (IP:124.120.155.153)

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 73 21 ส.ค. 2552 (19:42)
ชั้นอยู่ข้างนอนนี่ ในคืนที่เงียบสงัด
ภายใต้ดวงจันทร์และดวงดาว
เราต่างก็รู้ว่าเรามีเรื่องอะไรอยู่ในใจ
แต่เราก็ไม่ยอมรับมัน ถึงมันจะเป็นความจริงก็ตาม

เธอมองมาที่ชั้น แต่ ชั้นมองไปทางอื่น

ชั้นอยากจะบอกเธอว่าชั้นรู้สึกยังไง แต่ว่า
ชั้นไม่รู้จะเริ่มยังไงดี
ชั้นอยากจะบอกเธอ แต่ชั้นก็ยังกลัว
ว่าเธออาจจะไม่รักชั้นก็ได้
โอ้ ทำไมอะไรง่ายๆ ถึงทำยากเช่นนี้
ชั้นอยากจะบอกเธอ ถึงความในใจของฉัน
ชั้นอยากจะบอกเธอ ว่า ชั้นรักเธอ

ชั้นลองฝึกทุกทางแล้วที่จะทำให้ชั้นสามารถพูดมันออกมาได้
บรรทัดต่อบรรทัด ทุกๆคำพูด
ชั้นบอกตัวเอง ว่ามันต้องเป็นวันนี้แหละ
แต่ทุกๆครั้ง ชั้นก็ควบคุมตัวเองไม่ได้ซักที

ชั้นมองไปที่เธอ แต่ เธอมองไปทางอื่น

ชั้นอยากจะบอกเธอว่าชั้นรู้สึกยังไง แต่ว่า
ชั้นไม่รู้จะเริ่มยังไงดี
ชั้นอยากจะบอกเธอ แต่ชั้นก็ยังกลัว
ว่าเธออาจจะไม่รักชั้นก็ได้
โอ้ ทำไมอะไรที่ง่ายๆ ถึงยากที่จะทำเช่นนี้
ชั้นอยากจะบอกเธอ ถึงความในใจของฉัน
ชั้นอยากจะบอกเธอ ว่า ชั้นรักเธอ

ทำไม เธอถึงหันหน้าหนีชั้น
หรือมันอาจจะเป็นเพราะ เธอ กำลังกลัว เหมือนกับชั้น
ชั้นพยายามแล้ว แต่ชั้นก็ไม่สามารถที่จะแกล้งทำเป็นว่าชั้น
ไม่ได้รู้สึกกับเธอแบบที่ชั้นรู้สึก
เธอไม่เข้าใจหรอ

ชั้นอยากจะบอกเธอว่าชั้นรู้สึกยังไง แต่ว่า
ชั้นไม่รู้จะเริ่มยังไงดี
ชั้นอยากจะบอกเธอ แต่ชั้นก็ยังกลัว
ว่าเธออาจจะไม่รักชั้นก็ได้
โอ้ ทำไมอะไรที่ง่ายๆ ถึงยากที่จะทำเช่นนี้
ชั้นอยากจะบอกเธอ ถึงความในใจของฉัน
ชั้นอยากจะบอกเธอ ว่า ชั้นรักเธอ
twilighter (IP:125.25.145.10)

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 74 21 ส.ค. 2552 (19:46)

ชั้นอยู่ข้างนอนนี่ ในคืนที่เงียบสงัด
ภายใต้ดวงจันทร์และดวงดาว
เราต่างก็รู้ว่าเรามีเรื่องอะไรอยู่ในใจ
แต่เราก็ไม่ยอมรับมัน ถึงมันจะเป็นความจริงก็ตาม

เธอมองมาที่ชั้น แต่ ชั้นมองไปทางอื่น

ชั้นอยากจะบอกเธอว่าชั้นรู้สึกยังไง แต่ว่า
ชั้นไม่รู้จะเริ่มยังไงดี ชั้นอยากจะบอกเธอ
แต่ชั้นก็ยังกลัว ว่าเธออาจจะไม่รักชั้นก็ได้
โอ้ ทำไมอะไรง่ายๆ ถึงทำยากเช่นนี้
ชั้นอยากจะบอกเธอ ถึงความในใจของฉัน
ชั้นอยากจะบอกเธอ ว่า ชั้นรักเธอ

ชั้นลองฝึกทุกทางแล้วที่จะทำให้ชั้นสามารถพูดมันออกมาได้ บรรทัดต่อบรรทัด ทุกๆคำพูด
ชั้นบอกตัวเอง ว่ามันต้องเป็นวันนี้แหละ
แต่ทุกๆครั้ง ชั้นก็ควบคุมตัวเองไม่ได้ซักที

ชั้นมองไปที่เธอ แต่ เธอมองไปทางอื่น

ชั้นอยากจะบอกเธอว่าชั้นรู้สึกยังไง แต่ว่า
ชั้นไม่รู้จะเริ่มยังไงดี ชั้นอยากจะบอกเธอ
แต่ชั้นก็ยังกลัว ว่าเธออาจจะไม่รักชั้นก็ได้
โอ้ ทำไมอะไรที่ง่ายๆ ถึงยากที่จะทำเช่นนี้
ชั้นอยากจะบอกเธอ ถึงความในใจของฉัน
ชั้นอยากจะบอกเธอ ว่า ชั้นรักเธอ

ทำไม เธอถึงหันหน้าหนีชั้น
หรือมันอาจจะเป็นเพราะ เธอ กำลังกลัว
เหมือนกับชั้น ชั้นพยายามแล้ว
แต่ชั้นก็ไม่สามารถที่จะแกล้งทำเป็นว่าชั้น
ไม่ได้รู้สึกกับเธอแบบที่ชั้นรู้สึก
เธอไม่เข้าใจหรอ

ชั้นอยากจะบอกเธอว่าชั้นรู้สึกยังไง แต่ว่า
ชั้นไม่รู้จะเริ่มยังไงดี ชั้นอยากจะบอกเธอ
แต่ชั้นก็ยังกลัว ว่าเธออาจจะไม่รักชั้นก็ได้
โอ้ ทำไมอะไรที่ง่ายๆ ถึงยากที่จะทำเช่นนี้
ชั้นอยากจะบอกเธอ ถึงความในใจของฉัน
ชั้นอยากจะบอกเธอ ว่า ชั้นรักเธอ


twilighter (IP:125.25.145.10)

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 75 23 ส.ค. 2552 (16:30)

ช่วยแปลเพลง Whole world around หน่อยนะคะ
ด่วนจริงๆๆๆ

Life's been good, I can't complain so far
Designer clothes, expensive caviar
And gated homes to keep the wolves at bay
Tinted glass to hide my guilt and shame

Neon signs and vagrants at the door
Broken values, needles, liquor stores
And won't somebody help me to believe
Help me to deny the things I see

Now whatever comes your way
Sometimes you win, sometimes you lose
But when it all comes down you make it through

(Chorus)
You got the whole world around
You got the whole world around
Something tells me not to make a scene
Open up yor heart and let me in

I've traveled far enough to meet my own demise
Seems like every one I know still wears the same disguise
Take me, rape me, push me down
As long as I'm understood
Like the soldiers view from the bunkers to the towers on Park Avenue, yeah yeah yeah...

Something tells me not to make a scene
Open up yor heart and let me in

(Chorus)
You got the whole world around
You got the whole world around
Something tells me not to make a scene
Ah... open up yor heart and let me in

You got the whole world around
You got the whole world around

You got the whole world around
You got the whole world around

(You got the)got the whole world around
(You got the)You got the whole world around

(Yeah)You got the whole world around

Yeah, open up yor heart and let me in!
Don't be...



ขอบคุณนะคะ


samurai_khim@hotmail.com (IP:119.42.85.238)

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 76 24 ส.ค. 2552 (18:11)

Dido


เนื้อเพลง: White Flag


I know you think that I shouldn't still love you,


I'll tell you that.


But if I didn't say it, well I'd still have felt it


where's the sense in that?


 


I promise I'm not trying to make your life harder


Or return to where we were


 


Well I will go down with this ship


And I won't put my hands up and surrender


There will be no white flag above my door


I'm in love and always will be


 


I know I left too much mess and


destruction to come back again


And I caused but nothing but trouble


I understand if you can't talk to me again


And if you live by the rules of "it's over"


then I'm sure that that makes sense


 


 


Well I will go down with this ship


And I won't put my hands up and surrender


There will be no white flag above my door


I'm in love and always will be


 


And when we meet


Which I'm sure we will


All that was then


Will be there still


I'll let it pass


And hold my tongue


And you will think


That I've moved on....


 


Well I will go down with this ship


And I won't put my hands up and surrender


There will be no white flag above my door


I'm in love and always will be


 


Well I will go down with this ship


And I won't put my hands up and surrender


There will be no white flag above my door


I'm in love and always will be


 


Well I will go down with this ship


And I won't put my hands up and surrender


There will be no white flag above my door


I'm in love and always will be

ช่วยแปลหน่อยนะคะ.........จะเอาไปส่งครูคะ


kyuhyun_mayry@hotmail.com (IP:222.123.48.192)

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 77 29 ส.ค. 2552 (10:12)

<!--
/* Font Definitions */
@font-face
{font-family:"Angsana New";
panose-1:2 2 6 3 5 4 5 2 3 4;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2130706429 0 0 0 65537 0;}
@font-face
{font-family:"Cordia New";
panose-1:2 11 3 4 2 2 2 2 2 4;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2130706429 0 0 0 65537 0;}
@font-face
{font-family:"Cambria Math";
panose-1:2 4 5 3 5 4 6 3 2 4;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-1610611985 1107304683 0 0 159 0;}
@font-face
{font-family:Calibri;
panose-1:2 15 5 2 2 2 4 3 2 4;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-1610611985 1073750139 0 0 159 0;}
/* Style Definitions */
p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
{mso-style-unhide:no;
mso-style-qformat:yes;
mso-style-parent:"";
margin-top:0cm;
margin-right:0cm;
margin-bottom:10.0pt;
margin-left:0cm;
line-height:115%;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:11.0pt;
mso-bidi-font-size:14.0pt;
font-family:"Calibri","sans-serif";
mso-fareast-font-family:Calibri;
mso-bidi-font-family:"Cordia New";}
.MsoChpDefault
{mso-style-type:export-only;
mso-default-props:yes;
font-size:10.0pt;
mso-ansi-font-size:10.0pt;
mso-bidi-font-size:10.0pt;
mso-ascii-font-family:Calibri;
mso-fareast-font-family:Calibri;
mso-hansi-font-family:Calibri;
mso-bidi-font-family:"Cordia New";}
@page Section1
{size:612.0pt 792.0pt;
margin:72.0pt 72.0pt 72.0pt 72.0pt;
mso-header-margin:36.0pt;
mso-footer-margin:36.0pt;
mso-paper-source:0;}
div.Section1
{page:Section1;}
-->

Pop! Goes my heart – Hugh Grant


I
never thought that I could be so satisfied,
Every time that I look in your angel eyes.
A shock inside me that words just can't describe,
And there's no explaining.
There's something in the way you move, I can't deny,
Every word from your lips is a lullaby.
A twist of fate makes life worthwhile,
You are gold and silver.

[CHORUS]
I said I wasn't gonna lose my head, but then
POP! Goes my heart.
I wasn't gonna fall in love again, but then
POP! Goes my heart.
And I just can't let you go,
I can't lose this feeling.

These precious moments, we have so few,
Let us go far away, where there's nothing to do but play.

You show to me that my destiny's with you,
And there's no explaining.
Lets fly so high, will you come with me tonight?
In your dress, I confess, you're the source of light.
The way you shine in the starry skies,
You are gold and silver.

[CHORUS]
I said I wasn't gonna lose my head, but then
POP! Goes my heart.
I wasn't gonna fall in love again, but then
POP! Goes my heart.
And I just can't let you go,
I can't lose this feeling.

A twist of fate makes life worthwhile,
You are gold and silver.

I said I wasn't gonna lose my head, but then
POP! Goes my heart.
I wasn't gonna fall in love again, but then
POP! Goes my heart.



I said I wasn't gonna lose my head, but then
POP! Goes my heart.
I wasn't gonna fall in love again, but then
POP! Goes my heart.
And I just can't let you go,


ช่วยแปลหน่อยนะครับ คือความหมายก็เข้าใจอยู่แต่ไม่รู้จะแปลออกเป็นความหมายสวยๆยังไง ขอขอบคุณล่วงหน้านะครับ



buddhism_mos@hotmail.com (IP:125.25.83.191)

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 78 26 ก.ย. 2552 (14:55)

ช่วยแปลเพลง make you feel my love ให้หน่อยอยากรู้


orawan_op@hotmail.com (IP:58.9.78.157)

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 79 13 ต.ค. 2552 (20:40)
NEW DIVIDE ทางแยกสายใหม่
LYRICS BY MIKE SHINODA AND CHESTER BENNINGTON

I remembered black skies / the lightning all around me ท้องฟ้ามืดมิดนั้นฉันยังจำได้ แสงสว่างรายล้อมรอบตัว
I remembered each flash / as time began to blur ทุกแสงตวัดยังคงเด่นชัด ในขณะที่เวลากลับเริ่มจางลงไป
Like a startling sign / that fate had finally found me เป็นความน่าสะพรึงกลัว เคราะห์กรรมนั้นได้หาฉันเจอแล้ว

And your voice was all I heard มีเพียงเสียงของเธอที่ฉันได้ยิน
That I get what I deserve ตอกย้ำว่านี่คือสิ่งที่ฉันสมควรได้รับ
So give me reason / to prove me wrong / to wash this memory clean ถ้าอย่างนั้นช่วยให้เหตุผลสักอย่าง ที่จะพิสูจน์ให้เห็นว่าฉันทำผิดพลาด ที่จะล้างความทรงจำนี้ให้หมดไป
Let the floods cross the distance in your eyes ให้มันไหลท่วมขจัดความห่างเหินในตาเธอ

Give me reason / to fill this hole / connect the space between บอกเหตุผลฉันสักข้อ เพื่อทำลายความน่าอึดอัดใจนี้ เชื่อมต่อระยะห่างระหว่างเรา
Let it be enough to reach the truth that lies ให้มันเพียงพอที่จะนำไปถึงความจริงที่ถูกปิดบังซ่อนไว้
Across this new divide ข้ามผ่านทางแยกสายใหม่

There was nothing in sight / but memories left abandoned ไม่มีอะไรให้มองเห็น คงมีเพียงความทรงจำที่ถูกละทิ้ง
There was nowhere to hide / the ashes fell like snow ไม่มีที่ไหนให้ซ่อนตัว ฝุ่นเถ้าโปรยปรายดังสายหิมะ
And the ground caved in / between where we were standing และพื้นดินพังทลายลง ตรงกลางระหว่างเราสองคน


And your voice was all I heard มีเพียงเสียงของเธอที่ฉันได้ยิน
That I get what I deserve ตอกย้ำว่านี่คือสิ่งที่ฉันสมควรได้รับ
So give me reason / to prove me wrong / to wash this memory clean ถ้าอย่างนั้นช่วยให้เหตุผลสักอย่าง ที่จะพิสูจน์ให้เห็นว่าฉันทำผิดพลาด ที่จะล้างความทรงจำนี้ให้หมดไป
Let the floods cross the distance in your eyes ให้มันไหลท่วมขจัดความห่างเหินในตาเธอ

In every loss / in every lie ในทุกๆ ความสูญเสีย ทุกๆ คำโกหก
In every truth that you'd deny ในทุกๆ ความเป็นจริง ที่เธอต้องการจะปฏิเสธ
And each regret / and each goodbye และทุกความเสียใจ และทุกการบอกลา
was a mistake to great to hide เป็นความผิดพลาดที่ยิ่งใหญ่เกินกว่าจะปิดซ่อนไว้

And your voice was all I heard มีเพียงเสียงของเธอที่ฉันได้ยิน
That I get what I deserve ตอกย้ำว่านี่คือสิ่งที่ฉันสมควรได้รับ
So give me reason / to prove me wrong / to wash this memory clean ถ้าอย่างนั้นช่วยให้เหตุผลสักอย่าง ที่จะพิสูจน์ให้เห็นว่าฉันทำผิดพลาด ที่จะล้างความทรงจำนี้ให้หมดไป
Let the floods cross the distance in your eyes ให้มันไหลท่วมขจัดความห่างเหินในตาเธอ


Give me reason / to fill this hole / connect the space between บอกเหตุผลฉันสักข้อ เพื่อทำลายความน่าอึดอัดใจนี้ เชื่อมต่อระยะห่างระหว่างเรา
Let it be enough to reach the truth that lies ให้มันเพียงพอที่จะนำไปถึงความจริงที่ถูกปิดบังซ่อนไว้
Across this new divide ข้ามผ่านทางแยกสายใหม่
Chester (IP:111.84.105.233)

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 81 18 ม.ค. 2553 (14:40)
รบกวนแปลเพลง he 'll have to go
รส
rossukol_r@hotmai.com (IP:58.8.187.84)

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 82 6 ก.พ. 2553 (21:36)
รบกวนแปลเพลงให้ด้วยคะ

He'll Have To Go
(Joe and Audrey Allison)



Put your sweet lips a little closer to the phone
Let's pretend that we're together all alone
I'll tell the man to turn the jukebox way down low
And you can tell your friend there with you he'll have to go

Whisper to me tell me do you love me true?
Or is he holding you the way I do?
Though love is blind, make up your mind
I've got to know
Should I hang up or will you tell him he'll have to go

You can't say the words I want to hear while you're with another man
If you want me answer "Yes" or "No" darling I will understand

Put your sweet lips a little closer to the phone
Let's pretend that we're together all alone
I'll tell the man to turn the jukebox way down low
And you can tell your friend there with you he'll have to go
rossukol_r@hotmail.com (IP:58.8.189.52)

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 83 24 ก.พ. 2553 (21:13)
ขอบคุณมากๆนะคะ


สำหรับเพลง Knock Knock และก้อทุกเพลง


ชอบเพลงนี้มาก ชอบ Len

ขอบคุณมากๆนะคะ
piglet_book@hotmail.com (IP:125.27.233.26)

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 84 3 ม.ค. 2555 (20:32)

แปลให้แต่แบบงู ๆ ปลา ๆ นะ

ช่วยแปล เพลงนี้ไห้หน่อยน่ะค่ะ หนูต้องการรู้มากๆๆๆๆๆๆๆขอบคุนล่วงหน้าน่ะค่ะRing my bell, ring my bells..

Ring my bell, ring my bells..
คนที่คุ้นเคยของฉัน
Ring my bell, ring my bells..
คนที่คุ้นเคยของฉัน
Ring my bell, ring my bells..
คนที่คุ้นเคยของฉัน

Sometimes you love it
บางครั้งคุณก็รักมัน
Sometimes you don't
บางครั้งคุณไม่
Sometimes you need it and you don't wanna let go..
บางครั้งคุณต้องการมันและคุณไม่อยากปล่อยมันไป

Sometimes we rush it
บางครั้งเราก็รีบเร่ง
Sometimes we fall
บางครั้งเราก็ตกลงไป
It doesn't matter baby we can take it real slow..
มันไม่มีอะไร ที่รัก เราสามารถทำให้มันช้าๆลงได้

Cause the way that we touch is something that we can't deny
เพราะว่าในหนทางนั้นเราสัมผัสได้ถึงบางสิ่งที่เราไม่สามารถปฏิเสธได้
And the way that you move oh it makes me feel alive
และในหนทางนั้นคุณเคลื่อนไหว oh มันทำให้ฉันรู้สึกมีชีวิตวีวา
Come on
มาเถอะ

Ring my bell, ring my bells..(ไปดูข้างบนขี้เกียจพิม)
Ring my bell, ring my bells..
You try to hide it
คุณพยายามซ่อนมันไว้
I know you do
ฉันรู้ว่าคุณทำอย่างนั้น
When are you ready? Need up come and get to
แล้วคุณน่ะพร้อมเมื่อไรล่ะ อยากจะมาและอยากจะไป(อันนี้งงไม่ค่อยเข้าใจใครรู้บอกด้วย)

You move in closer
คุณเคลื่อนไหวอยู่ใกล้ๆ
I feel you breathe
ฉันรู้สึกถึงลมหายใจของคุณ
It's like the world just disappears when you around me oh
มันเหมือกับโลกหายวับไปเมื่อคุณอยู่ข้างๆฉัน

Cause the way that we touch is something that we can't deny oh yeah
เพราะว่าในหนทางนั้นเราสัมผัสได้ถึงบางสิ่งที่เราไม่สามารถปฏิเสธได้
And the way that you move oh you make me feel alive so
และในหนทางนั้นคุณเคลื่อนไหว oh มันทำให้ฉันรู้สึกมีชีวิตวีวา

Come on
มาเถอะ

Ring my bell, ring my bells..
Ring my bell, ring my bells..
Ring my bell, ring my bells..
Ring my bell, ring my bells..

I say you want, I say you need
ฉันพูดว่าคุณต้องการ, ฉันพูดว่าคุณต้องการ(needหนักกว่าwantหาข้อมูลเอาเอง)
I can tell by your face, you know the way it turns me on
ฉันพูดต่อหน้าคุณ, คุณรู้ว่าในหนทางนั้นมันทำให้ฉันมีอารมณ์( turns me onน่าจะแปลแบบนี้นะ)

I say you want, I say you need
ฉันพูดว่าคุณต้องการ, ฉันพูดว่าคุณต้องการ
I will do what it takes, I would never do you wrong
ฉันจะทำอะไรที่ควรทำ(ถูกป่าวไม่รู้), ฉันจะไม่ทำให้คุณผิดหวัง(ฉันจะไม่ทำผิดต่อคุณ ไม่รู้หาเอาเอง)

Cause the way that we love is something that we can't fight oh yeah
เพราะว่าในหนทางนั้นเรารักในบางสิ่งที่เราไม่สามารถต่อต้านมันได้ oh yeah
I just can't get enough oh you make me feel alive so come on
ฉันแค่ยัง...(เติมเอาเองแปลได้หลาย)คุณไม่พอ oh คุณทำให้ฉันรู้สึกมีชีวิชีวา ดังนั้น มาเถอะ


Ring my bell, ring my bells..
Ring my bell, ring my bells..
I say you want, I say you need
Ring my bell, ring my bells..
Ring my bell, ring my bells..
I say you want, I say you need
Ring my bell, ring my bells.


 


d2b_ooo
ร่วมแบ่งปัน1 ครั้ง - ดาว 50 ดวง

ความเห็นเพิ่มเติมที่ 85 6 ส.ค. 2555 (14:31)
Listen! (Beyonce)

Listen,
To the song here in my heart
A melody I've start
But can't complete
ฟังสิ
เสียงเพลงจากหัวใจดวงนี้
เสียงดนตรีที่ฉันจะเริ่มเล่น
ซึ่งมันยังบรรเลงไม่จบ

Listen, to the sound from deep within
It's only beginning
To find release
ฟังนะ เสียงที่เกิดจากความรู้สึกภายในใจ
มันเป็นการเริ่มต้นเพียงสิ่งเดียวที่จะค้นพบซึ่งอิสระ

Oh,
the time has come
for my dreams to be heard
They will not be pushed aside and turned
Into your own
all cause you won't
Listen....
โอ้ ภาพแห่งวันเวลาที่ฉันได้รับรู้มันจากความฝัน
เราต่างไม่ห่างกันไปไหน ราวกับว่าฉันได้กับไปหาเธออีกครั้ง
ทว่า ทั้งหมดนี้เธอไม่สามารถที่จะได้ยินมัน

[Chorus]
Listen,
I am alone at a crossroads
I'm not at home, in my own home
And I tried and tried
To say whats on my mind
You should have known
ฟังนะ ตอนนี้ฉันอยู่คนเดียวบนทางสี่แยก
ทางที่ไม่ใช่เส้นทางของฉันเลย
ฉันได้พยายามและพยายาม
ที่จะบอกความในใจบางอย่างให้เธอรับรู้

Oh,
Now I'm done believe in you
You don't know what I'm feeling
I'm more than what, you made of me
I followed the voice
you gave to me
But now I gotta find, my own..
โอ้ ฉันในตอนนี้ได้เชื่อมั่นในตัวเธอ
โดยที่เธอไม่อาจเข้าใจความรู้สึกของฉันเลย
ฉันทำทุกสิ่งให้มากกว่าสิ่งที่เธอทำให้ฉัน
ก่อนนั้นฉันได้ทำตามเสียงคำบอกที่เธอพูดว่าทำเพื่อฉัน
สำหรับตอนนี้ให้ฉันเลือกบนเส้นทางของฉันบ้าง

You should have listened
There is someone here inside
Someone I'd thought had died
Sooo long ago
เธอควรที่จะฟังมันนะ
ใครบางคนที่อยู่ในหัวใจดวงนี้
ใครบางคนที่คิดว่า ฉันน่าจะลาจากไปนานแสนนาน

Ohh I'm free now and my dreams to be heard
They will not be pushed aside on words
Into your arms
All cause you won't
Listen...
โอ้
ฉันเป็นอิสระจากเสียงแห่งความฝันที่ได้ยิน
ทุกถ้อยคำมันยังคงอยู่อย่างไม่เลือนหาย หากว่ายังคงอยู่ในอ้อมแขนของเธอ
แต่ทุกอย่างนี้เธอไม่มีวันที่จะได้ยิน
[Chorus]

I don't know where I belong
But i'll be movin on
If you don't....
If you won't....
ฉันไม่รู้ในทางที่ฉันเลือก
รู้เพียงปล่อยมันให้เดินไป
เธออาจไม่รับรู้มัน
เธออาจไม่ได้เป็นอย่างฉัน

LISTEN ...
To the song here in my heart
A melody I've start
But I will complete
ฟังให้ดีนะ ในเวลานี้เสียงบทเพลงแห่งหัวใจของฉัน
มันกำลังเริ่มบรรเลงขึ้นอีกครั้ง
ซึ่งฉันจะบรรเลงบทเพลงนี้ให้สมบูรณ์

Oh,
Now i'm done believe in you
You dont know what I'm feeling
I'm more than what, you made of me
I followed the voice, you think you gave to me
But now I gotta find, my own..
my ownn...
โอ้ ฉันในตอนนี้เลือกที่จะเชื่อมั่นในตัวเธอ
โดยที่เธอไม่อาจเข้าใจความรู้สึกของฉันเลย
ฉันทำทุกสิ่งให้มากกว่าสิ่งที่เธอทำให้ฉัน
ก่อนนั้นฉันได้ทำตามเสียงร้องขอที่เธอคิดว่าเธอทำเพื่อฉัน
แต่เวลานี้ให้ฉันค้นหาเส้นทางของฉันบ้าง เส้นทางที่ฉันเลือกมันไว้
Listen! (IP:60.249.172.98)

จำไว้ตลอด

ความเห็นเพิ่มเติม วิชาการ.คอม
ชื่อ / email:
ข้อความ

กรุณาล๊อกอินก่อน เพื่อโพสต์รูปภาพ และ ใช้ LaTex ค่ะ สมัครสมาชิกฟรีตลอดชีพที่นี่
กรอกตัวอักษรตามภาพ
ตัวช่วย 1: CafeCode วิธีการใช้
ตัวช่วย 2: VSmilies วิธีการใช้
ตัวช่วย 3: พจนานุกรมไทย ออนไลน์ ฉบับราชบัณฑิต
ตัวช่วย 4 : dictionary ไทย<=>อังกฤษ ออนไลน์ จาก NECTEC
ตัวช่วย 5 : ดาวน์โหลด โปรแกรมช่วยพิมพ์ Latex เพื่อแสดงสมการบนวิชาการ.คอม