ช่วยแปลศัพย์ภาษาไทยเป็ยภาษาอังกฤษหน่อยนะค่ะ ขอบคุนค่ะ

ช่วยแปลศัพย์ภาษาไทยเป็ยภาษาอังกฤษหน่อยนะค่ะ ช่วยหน่อยนะ หนูหาไม่เจอจริงๆค่ะขอบคุนค่ะ

1. เครื่องเทศเป็ด

2. ซี่โครงหมู

3. เครื่องเทศไก่

4. ขาหมูตุ๋นถั่วลิสง

5. ขาหมู

6. เนื้อไก่บ้าน

7. ยาจีน

8. ซุปไก่

9. หอมแดง



ความคิดเห็นที่ 11


30 มิ.ย. 2551 07:53
  1. กลอนวันแม่




ความคิดเห็นที่ 13

30 พ.ย. 2551 21:14
  1. There are .....books on that shelf .......books have pictuers.....pictures are beautful  ช่วยเติมในช่องว่างให้หน่อยคะ (a-an-the) 




ความคิดเห็นที่ 3

kitkitsikit
7 มิ.ย. 2550 17:17
  1. ขอบคุณมากค่ะ



ความคิดเห็นที่ 1

kornsmom
6 มิ.ย. 2550 19:55
  1. 1.Marinade spice for duck
    2.Pork rib
    3.Marinade spice for chicken
    4.Pork leg stew in peanut sauce
    5.Pork leg
    6.ใช้คำว่า Chicken thigh ได้กับลักษณะของเนื้อไก่ที่แน่น เหนียว เช่น ส่วนของน่อง
    น่าจะใช้กับไก่บ้านได้นะ
    7.Chinese spice blend หรือใช้ชื่อทับศัพท์ก็ได้ เช่น Palo
    8.ถ้าเป็นน้ำซุปปรุงอาหารใช้ Chicken stock แต่ถ้าเป้นซุปไก่สกัดใช้ Essence of Chicken
    9.Shallow



ความคิดเห็นที่ 2

kornsmom
6 มิ.ย. 2550 20:00
  1. 9.ขอโทษที ที่ถูกคือ Shallot ค่ะ



ความคิดเห็นที่ 5

3 ก.ย. 2550 12:55
  1. จงรัก และ ไขว่คว้า ประโยคนี้ภาษาอังกฤษเราต้องพูดว่ายังไงใครรู้บอกทีนะ



ความคิดเห็นที่ 9

20 ก.พ. 2551 03:41
  1. <P><FONT face="courier new, courier, mono" color=#0099ff size=4>&nbsp;กำลัง ใจ </FONT></P>
    <P><FONT face="courier new, courier, mono" color=#0099ff size=4>ภาษาอังกฤษ ว่าไงคะ</FONT></P>



ความคิดเห็นที่ 8

เนยสด
29 พ.ย. 2550 10:46
  1. ต๊กใจหมด นึกว่าเรื่องเกิดที่วิชาการ ^^"

    สวัสดีครับคุณหมอศานติ

    เนยสด neizod.blogspot.com
    ร่วมดูดความรู้โดยไม่ออกความเห็นแล้ว infinite ครั้ง - แจกดาวแล้ว 0 ดวง - ไม่ต้อง Vote ให้ดาวผมก็ได้ครับ



ความคิดเห็นที่ 10

11 มิ.ย. 2551 11:37
  1. <P>หยาดเหงื่อเพื่อ...</P>
    <P>&nbsp;เขียนเป็นภาษาอังกฤษหนอ่ย</P>



ความคิดเห็นที่ 6

28 พ.ย. 2550 23:40
  1. CommentsComments Temporarily Unavailable

    We are upgrading the Comments pages. This feature will be back shortly. You will not lose any of your old Comments

    แปลใครหน่อยนะครับ



ความคิดเห็นที่ 4

RETRORIAN
7 มิ.ย. 2550 18:22
  1. เก่ง



ความคิดเห็นที่ 12

20 ก.ค. 2551 18:48
  1. ดอกไม้กับหัวใจ     แปลเปนอังกฤษ




ความคิดเห็นที่ 7

ศานติ
29 พ.ย. 2550 10:44
  1. ความเห็น หน้าออกความเห็นใช้ไม่ได้ชั่วคราว

    เรากำลังปรับปรุงหน้าการออกความเห็น บริการนี้จะเปิดอีกในไม่ช้า ความเห็นเก่าๆของคุณจะไม่โดนลบ



ความคิดเห็นที่ 14

ศานติ
30 พ.ย. 2551 23:15
  1. ถ้ากำหนดให้ใช้แค่ a an หรือ the ก็ต้องเป็น

    There are books on that shelf.  The books have pictures.  The pictures are beautiful.




ความคิดเห็นที่ 15

17 ส.ค. 2552 18:25
  1. หาไม่เจออ่ะ  โทษที


แสดงความคิดเห็น

กรุณา Login ก่อนแสดงความคิดเห็น